“放荡郊园乐”的意思及全诗出处和翻译赏析
“放荡郊园乐”全诗
索酒初随意,题诗自破颜。
不须通姓字。
聊欲赏江山。
放荡郊园乐,于兹稍稍还。
更新时间:2024年分类:
《小息》李流谦 翻译、赏析和诗意
《小息》是宋代诗人李流谦创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
倦于征途当日午间,稍作休息,放松身躯闲散。
随意索酒,心情舒畅,心生欢愉,自然而笑颜。
并不在乎通达名姓,只是想品赏江山风景。
纵情放纵于野外园林的乐趣,此刻稍稍回归这里。
诗意:
《小息》描绘了一个疲惫的旅人在途中稍作休息的情景。诗人通过描述旅途的辛劳和劳顿,表达了对安宁放松时刻的渴望。在这个片刻的休憩中,他不愿过多关注自己的身份地位,而是沉浸在江山的美景之中。他在郊园中尽情放纵,暂时忘却了外界的烦忧,享受片刻的宁静和快乐。
赏析:
《小息》通过对旅途中疲惫的描绘,展现了旅途的艰辛和劳累。然而,诗人并不沉溺于疲惫之中,而是选择在途中稍作休息,以放松心情。这种渴望安宁的心情体现了人们对于平静和宁谧环境的向往。诗人通过这首诗表达了对自然美景的热爱和对身心放松的渴望。
诗中的"索酒初随意"和"题诗自破颜"表达了诗人在小憩之余的愉悦心情。他并不在乎通达名姓,不在意社会的身份地位,而是专注于欣赏江山的美景。在郊园中,他尽情释放自我,感受自然的恩赐,暂时抛开尘世的纷扰。
《小息》以简洁明快的语言,描绘了旅途中疲惫和休憩的情景,表达了对片刻安宁的渴望和对自然美景的赞美。诗人通过这首诗将读者带入自然和宁静的境界,引发人们对于内心平静和自由放松的思考。
“放荡郊园乐”全诗拼音读音对照参考
xiǎo xī
小息
juàn zhēng dāng rì wǔ, xiǎo xī sàn yāo wán.
倦征当日午,小息散腰顽。
suǒ jiǔ chū suí yì, tí shī zì pò yán.
索酒初随意,题诗自破颜。
bù xū tōng xìng zì.
不须通姓字。
liáo yù shǎng jiāng shān.
聊欲赏江山。
fàng dàng jiāo yuán lè, yú zī shāo shāo hái.
放荡郊园乐,于兹稍稍还。
“放荡郊园乐”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声三觉 (仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。