“只应昨夜幽窗梦”的意思及全诗出处和翻译赏析
“只应昨夜幽窗梦”全诗
只应昨夜幽窗梦,飞到君边未可知。
更新时间:2024年分类:
《彦博归自剑阳其家梅已半落作诗见示因次其韵》李流谦 翻译、赏析和诗意
这首诗是宋代李流谦所写,题为《彦博归自剑阳其家梅已半落作诗见示因次其韵》。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析。
译文:
彦博从剑阳归来,家中的梅花已经落了一半。
我为了表达思念之情而写了这首诗,借用了彦博的韵脚。
诗意:
这首诗表达了诗人对彦博的思念之情。诗人细腻地描绘了梅花凋零的景象,寓意着浓香的美好将逝去,而彦博的归期却拖延,使得诗人心中的忧虑与不安更加深刻。诗人把自己昨夜的梦境与彦博联系在一起,暗示着彦博的归期如同梦幻般不可预知。
赏析:
这首诗以梅花凋零的景象为线索,展现了诗人内心深处对彦博的思念和焦急之情。诗人巧妙地运用了梅花的寓意,将自己的情感与自然景象相融合,表达了对时光流转的担忧和对彦博归期的期待。诗中的“浓香恐过时”一句,表达了对幸福美好时光的珍惜,也隐含了对彦博归期拖延的忧虑。诗人用“昨夜幽窗梦”来暗示彦博的归期不确定,使得诗中的思念更加深刻而绵长。整首诗以简洁的语言传递出浓郁的情感,让读者在阅读中能够感受到诗人的思念之情和对时光流逝的感慨。
这首诗通过描绘自然景物和情感的交融,展现了诗人内心深处的情感世界。它既表达了诗人对彦博的思念之情,又抒发了对时光流逝和不确定归期的焦虑与担忧。这种将个人情感与自然景物相结合的手法,使得诗歌更具有共鸣力和情感吸引力,让读者在阅读中能够产生共鸣,感悟到诗人内心的思绪和情感波动。
“只应昨夜幽窗梦”全诗拼音读音对照参考
yàn bó guī zì jiàn yáng qí jiā méi yǐ bàn luò zuò shī jiàn shì yīn cì qí yùn
彦博归自剑阳其家梅已半落作诗见示因次其韵
ài xī nóng xiāng kǒng guò shí, liú láng hé shì kǔ guī chí.
爱惜浓香恐过时,刘郎何事苦归迟。
zhǐ yīng zuó yè yōu chuāng mèng, fēi dào jūn biān wèi kě zhī.
只应昨夜幽窗梦,飞到君边未可知。
“只应昨夜幽窗梦”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。