“灵雨满旗神女去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“灵雨满旗神女去”出自宋代李流谦的《巫山一何高七绝》,
诗句共7个字,诗句拼音为:líng yǔ mǎn qí shén nǚ qù,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。
“灵雨满旗神女去”全诗
《巫山一何高七绝》
巫山一何高,片片朝云飞。
灵雨满旗神女去,夜月吹笙神女归。
灵雨满旗神女去,夜月吹笙神女归。
更新时间:2024年分类:
《巫山一何高七绝》李流谦 翻译、赏析和诗意
《巫山一何高七绝》是宋代诗人李流谦的作品。这首诗描绘了巫山的壮丽景色以及神秘的神女的美妙身影。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
巫山一座多么高耸,望不到尽头,如同云朵飞舞。这里的云彩如同片片鸟羽,纷纷扬扬地飘荡在空中。
灵雨洒落满山,仿佛是神女离去的痕迹。神女如同仙子般,在山巅上消失不见。
夜晚的月光吹奏着笙箫的声音,这是神女归来的音乐。神女凭借她神秘的力量,重新回到了巫山之巅。
这首诗描绘了巫山的高耸壮丽,给人以无边的想象空间。巫山被云朵环绕,给人一种若隐若现的感觉。灵雨洒满旗帜,意味着神女的离去。夜晚的笙箫声响起,预示着神女的归来。整首诗充满了神秘和仙境的氛围,引发人们对于神秘与美的思考。
通过李流谦的诗意描绘,我们可以感受到巫山的壮丽景色和神女的神秘身影。这种将自然景观与神秘元素相结合的手法,既增添了诗词的浪漫气息,又营造了一种超凡脱俗的境界。整首诗以简洁明快的七绝形式表达,使得诗意更为凝练,给人以一种清新脱俗的感觉。
“灵雨满旗神女去”全诗拼音读音对照参考
wū shān yī hé gāo qī jué
巫山一何高七绝
wū shān yī hé gāo, piàn piàn zhāo yún fēi.
巫山一何高,片片朝云飞。
líng yǔ mǎn qí shén nǚ qù, yè yuè chuī shēng shén nǚ guī.
灵雨满旗神女去,夜月吹笙神女归。
“灵雨满旗神女去”平仄韵脚
拼音:líng yǔ mǎn qí shén nǚ qù
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“灵雨满旗神女去”的相关诗句
“灵雨满旗神女去”的关联诗句
网友评论
* “灵雨满旗神女去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“灵雨满旗神女去”出自李流谦的 (巫山一何高七绝),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。