“援毫愁赋送春诗”的意思及全诗出处和翻译赏析
“援毫愁赋送春诗”全诗
傍枕厌听连晓雨,援毫愁赋送春诗。
百年直好平章看,万事仍须烂熟思。
臣朔不堪当世用,唯应索米救朝饥。
更新时间:2024年分类:
《偶成》李流谦 翻译、赏析和诗意
《偶成》是宋代诗人李流谦的作品。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
离家记得腊前时,
在离家之前的冬月时刻,我离开了家乡,
吹尽飞花了不知。
不知不觉地,风吹走了春天的花朵。
傍枕厌听连晓雨,
躺在枕边,我讨厌听到连绵不断的晨雨声,
援毫愁赋送春诗。
我提起毛笔,忧愁地写下了一首送春的诗。
百年直好平章看,
百年过去了,我一直以来都是一个合格的官员,
万事仍须烂熟思。
但在做每件事情之前,我仍需要仔细地思考。
臣朔不堪当世用,
作为一名朝廷官员,我无法胜任现世之用,
唯应索米救朝饥。
唯一能做的就是向上级索取粮米以救济百姓的饥荒。
《偶成》这首诗以李流谦的个人经历为背景,表达了他离家远游、身居官场的心境。诗中运用了自然景物和个人感受的对比,描绘了离开家乡后的孤寂和对家乡的思念。诗人通过写作表达自己的情感和对现实的反思,展示了他对于官场权利和社会现实的无奈和不满,同时也反映了他对百姓疾苦的关注和呼吁朝廷救济的心声。
整首诗语言简练,意境深远,通过对个人命运和社会现实的思考,展示了李流谦独特的文学才华和对社会问题的关切。
“援毫愁赋送春诗”全诗拼音读音对照参考
ǒu chéng
偶成
lí jiā jì de là qián shí, chuī jǐn fēi huā liǎo bù zhī.
离家记得腊前时,吹尽飞花了不知。
bàng zhěn yàn tīng lián xiǎo yǔ, yuán háo chóu fù sòng chūn shī.
傍枕厌听连晓雨,援毫愁赋送春诗。
bǎi nián zhí hǎo píng zhāng kàn, wàn shì réng xū làn shú sī.
百年直好平章看,万事仍须烂熟思。
chén shuò bù kān dāng shì yòng, wéi yīng suǒ mǐ jiù cháo jī.
臣朔不堪当世用,唯应索米救朝饥。
“援毫愁赋送春诗”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。