“一笑和莫逆”的意思及全诗出处和翻译赏析
“一笑和莫逆”全诗
夫子胡不然,向晦一窗足。
北窗吾亦爱,尝谓所乐独。
岂知交游中,昌歜或同欲。
光澄穷永昼,风远宜三伏。
诵书音和平,高卧梦清热。
吟诗与作赋,未觉环堵蹙。
心安尔许宽,六合寄一粟。
闲听飞雨洒,静看游蜂触。
一笑和莫逆,排闼不待速。
更新时间:2024年分类:
作者简介(曾协)
曾协(?-1173)字同季,号云庄。南丰(今属江西省)人。南宋诗人。著名宋朝官吏。曾肇之孙。曾巩之侄孙。宋绍兴年间,举进士不第,以荫授长兴、迁嵊县丞,继为镇江、临安通判。孝宗乾道七年(1171)知吉州,改抚州(《宋会要辑稿》职官六一之五四、 五五),终知永州(今湖南零陵)。乾道九年(1173)卒。善诗文。世称“南丰七曾”(曾巩、曾肇、曾布、曾纡、曾纮、曾协、曾敦)。
《邓器先北窗》曾协 翻译、赏析和诗意
《邓器先北窗》是宋代曾协的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
今人竞图南,朗朗百间屋。
夫子胡不然,向晦一窗足。
北窗吾亦爱,尝谓所乐独。
岂知交游中,昌歜或同欲。
光澄穷永昼,风远宜三伏。
诵书音和平,高卧梦清热。
吟诗与作赋,未觉环堵蹙。
心安尔许宽,六合寄一粟。
闲听飞雨洒,静看游蜂触。
一笑和莫逆,排闼不待速。
诗意和赏析:
这首诗通过描绘北窗的景象,抒发了诗人曾协对清静宁逸生活的向往和追求。北窗象征着一种宁静和独立的心境,与繁忙的尘世相对立。
诗的开头写道,今天的人们争相追求南方的繁荣,住在宽敞明亮的房屋中,但诗人却问道,孔子为何在向晦的一扇窗子前安居。这里表达了诗人对于孔子胸怀淡泊、追求内心平静的态度的赞赏。
接下来,诗人表达了自己对北窗的喜爱,并认为自己在北窗前独自享受清静的时光。然而,他也意识到在社交中,他可能会受到外界的诱惑和干扰,使得心境不再平静。
在接下来的几句中,诗人描绘了北窗外的景象。阳光明净,持久如昼;风吹远处,适宜于夏季的三伏天;诵读书籍时,声音和谐平静;高卧时,梦境清凉舒适。这些描写强调了北窗带来的宁静和舒适感。
诗人还提到了他的创作,吟诗和作赋,并表示在创作中并没有感到压抑和局限。这表明他在北窗的环境中能够自由地发挥自己的才华和创造力。
最后几句表达了诗人内心的宽广与善良。他的内心宽广如六合,寄托着一颗微不足道的心灵。他闲暇时听雨声、观赏蜜蜂,表现出对大自然的敏感和对生活中微小美好的欣赏。他笑对人生,和睦不违逆,不急于争名逐利。
整首诗以北窗为象征,表达了诗人对清静宁逸生活的向往和追求,以及对内心平和和自由创作的渴望。通过对自然景物和个人心境的描绘,诗人传达了一种追求内心宁静和与世无争的理想生活态度。
“一笑和莫逆”全诗拼音读音对照参考
dèng qì xiān běi chuāng
邓器先北窗
jīn rén jìng tú nán, lǎng lǎng bǎi jiān wū.
今人竞图南,朗朗百间屋。
fū zǐ hú bù rán, xiàng huì yī chuāng zú.
夫子胡不然,向晦一窗足。
běi chuāng wú yì ài, cháng wèi suǒ lè dú.
北窗吾亦爱,尝谓所乐独。
qǐ zhī jiāo yóu zhōng, chāng chù huò tóng yù.
岂知交游中,昌歜或同欲。
guāng chéng qióng yǒng zhòu, fēng yuǎn yí sān fú.
光澄穷永昼,风远宜三伏。
sòng shū yīn hé píng, gāo wò mèng qīng rè.
诵书音和平,高卧梦清热。
yín shī yǔ zuò fù, wèi jué huán dǔ cù.
吟诗与作赋,未觉环堵蹙。
xīn ān ěr xǔ kuān, liù hé jì yī sù.
心安尔许宽,六合寄一粟。
xián tīng fēi yǔ sǎ, jìng kàn yóu fēng chù.
闲听飞雨洒,静看游蜂触。
yī xiào hé mò nì, pái tà bù dài sù.
一笑和莫逆,排闼不待速。
“一笑和莫逆”平仄韵脚
平仄:平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。