“老稚随车淑气移”的意思及全诗出处和翻译赏析
“老稚随车淑气移”全诗
官曹传檄清风肃,老稚随车淑气移。
赵日可能兼畏爱,苏夫那复间公私。
鴒原更遇蓬瀛客,好驻幨帷十日期。
更新时间:2024年分类:
《赠元运使》王之望 翻译、赏析和诗意
《赠元运使》是一首宋代王之望所作的诗词,下面是它的中文译文、诗意和赏析。
译文:
送给元运使
使节从东方来,身着华美的衣袍,
蒙泉之景动摇了旌旗。
官员们传递檄文,清风凛冽,
老者和稚子随车,彬彬有礼。
赵日(指赵宋)可能同时重视忌惮和喜爱,
苏夫(指苏轼)则不再区分公事和私事。
在鴒原(指地名)又遇到了蓬瀛(指仙境)的客人,
好像停留在帐幕中已有十多天了。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一位使节从远方来到一个地方,引起了当地的热烈欢迎。使节身着华美的衣袍,所到之处景色变得活跃,旌旗摇曳。官员们传递檄文,清风吹拂着使节和随行的老者和孩子,使他们显得庄重而有礼貌。诗中提到了赵宋,可能指的是当时的政权,使节可能同时感受到了对他的忌惮和喜爱。而苏轼则不再分别公事和私事。最后,诗中提到了鴒原,这个地名可能象征着一个美丽的地方,使节在那里遇到了蓬瀛的客人,好像停留在那里已经有十多天了。
这首诗以简洁而生动的语言描绘了使节的行程和所遇到的情景。通过对使节的服饰和周围环境的描绘,展示了他的高贵身份和受到的热烈欢迎。同时,诗中也融入了对政治和人情的思考,以及对自然景色的描绘。整首诗以平实的语言表达了作者对使节的祝愿和对美好时光的追忆,使读者产生了一种亲切和愉悦的感觉。
“老稚随车淑气移”全诗拼音读音对照参考
zèng yuán yùn shǐ
赠元运使
shǐ jié dōng lái jiǒng xiù yī, méng quán jǐng sè dòng jīng qí.
使节东来炯绣衣,蒙泉景色动旌旗。
guān cáo chuán xí qīng fēng sù, lǎo zhì suí chē shū qì yí.
官曹传檄清风肃,老稚随车淑气移。
zhào rì kě néng jiān wèi ài, sū fū nà fù jiān gōng sī.
赵日可能兼畏爱,苏夫那复间公私。
líng yuán gèng yù péng yíng kè, hǎo zhù chān wéi shí rì qī.
鴒原更遇蓬瀛客,好驻幨帷十日期。
“老稚随车淑气移”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。