“琼宫珠殿照云烟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“琼宫珠殿照云烟”全诗
森罗壁绘推前辈,缥缈楼居见列仙。
朝斗坛边星象冷,步虚声内月华圆。
尘埃迥隔人间世,骨悚魂清夜不眠。
更新时间:2024年分类:
《丈人观庙醮留题》王之望 翻译、赏析和诗意
《丈人观庙醮留题》是宋代王之望的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
翠麓丹崖敞洞天,
琼宫珠殿照云烟。
森罗壁绘推前辈,
缥缈楼居见列仙。
朝斗坛边星象冷,
步虚声内月华圆。
尘埃迥隔人间世,
骨悚魂清夜不眠。
译文:
碧绿的山麓,红色的悬崖,展现出一片神奇的仙境,
奢华的宫殿,明亮如珠的殿堂,照耀着飘渺的云烟。
墙壁上绘满了神仙的形象,他们都是前辈,
在那幽渺的楼阁中居住,可以看见列仙的身影。
晨曦时分,斗柄在天空边缘,星象冷冷清清,
脚步轻盈的声音伴随着内心的宁静,皎洁的月光圆满。
尘埃似乎将这人间世界与那神仙仙境隔绝,
骨子里的恐惧和灵魂的清明使我整夜难以入眠。
诗意:
这首诗描绘了一个神秘而壮丽的仙境,展现了诗人眼中的仙界景观。翠绿的山麓和红色的悬崖构成了一个宛如洞天福地般的美景,宫殿和殿堂的光辉照耀着飘渺的云烟。诗人推崇前辈神仙的境界,把他们绘制在墙壁上,同时也表达了自己向往成为列仙一员的愿望。
诗词通过对朝斗、月光等自然元素的描绘,营造出一种冷静和宁静的氛围。星象的冷清和月华的圆满,与人间的喧嚣与浮躁形成鲜明的对比。诗人感叹尘埃将人间与仙境分隔,但他的魂灵在夜晚仍然清明,无法入眠。
赏析:
这首诗以华丽的辞藻和奇妙的意象展现了仙境之美,将读者带入一个超凡脱俗的世界。诗人通过描绘宏伟的景色和仙境中的神仙形象,展现了对超越尘世的向往和追求,并通过冷静和宁静的描写表达了对尘世喧嚣的厌倦。
整首诗情感凝重,充满着神秘和超越性的意味。通过对自然景物和超凡境界的描绘,诗人传递了一种对理想世界的向往和对尘世纷扰的反思。他将自己的心境与读者分享,让人们在阅读中感受到内心的宁静和追求超越的力量。
这首诗词在意境的构建和情感的表达上都具有一定的艺术价值,展现出王之望独特的诗人才情和对仙境的想象力。读者在阅读时可以沉浸在诗人创造的神奇世界中,感受到其中的美与魅力,同时也可以思考人生的追求和对尘世的反思。
总的来说,这首诗词《丈人观庙醮留题》以华丽的辞藻和神秘的意象描绘了一个超凡脱俗的仙境,表达了诗人对超越尘世的向往和内心的宁静。这首诗词展现了王之望独特的艺术才情,具有较高的艺术价值,同时也为读者带来美的享受和思考的空间。
“琼宫珠殿照云烟”全诗拼音读音对照参考
zhàng rén guān miào jiào liú tí
丈人观庙醮留题
cuì lù dān yá chǎng dòng tiān, qióng gōng zhū diàn zhào yún yān.
翠麓丹崖敞洞天,琼宫珠殿照云烟。
sēn luó bì huì tuī qián bèi, piāo miǎo lóu jū jiàn liè xiān.
森罗壁绘推前辈,缥缈楼居见列仙。
cháo dòu tán biān xīng xiàng lěng, bù xū shēng nèi yuè huá yuán.
朝斗坛边星象冷,步虚声内月华圆。
chén āi jiǒng gé rén jiān shì, gǔ sǒng hún qīng yè bù mián.
尘埃迥隔人间世,骨悚魂清夜不眠。
“琼宫珠殿照云烟”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。