“行人候晓天”的意思及全诗出处和翻译赏析

行人候晓天”出自唐代权德舆的《送句容王少府簿领赴上都》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xíng rén hòu xiǎo tiān,诗句平仄:平平仄仄平。

“行人候晓天”全诗

《送句容王少府簿领赴上都》
上国路绵绵,行人候晓天
离亭绿绮奏,乡树白云连。
江露湿征袂,山莺宜泊船。
春风若为别,相顾起尊前。

更新时间:2024年分类:

作者简介(权德舆)

权德舆头像

权德舆,唐代文学家。字载之。天水略阳(今甘肃秦安)人。后徙润州丹徒(今江苏镇江)。德宗时,召为太常博士,改左补阙,迁起居舍人、知制诰,进中书舍人。宪宗时,拜礼部尚书、同中书门下平章事,后徙刑部尚书,复以检校吏部尚书出为山南西道节度使。卒谥文,后人称为权文公。

《送句容王少府簿领赴上都》权德舆 翻译、赏析和诗意

《送句容王少府簿领赴上都》是唐代权德舆创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
上国路绵绵,行人候晓天。
离亭绿绮奏,乡树白云连。
江露湿征袂,山莺宜泊船。
春风若为别,相顾起尊前。

诗意:
这首诗词是为送别句容王少府,他被任命为上都(指京城)的官员。诗人描述了行人离开故乡的情景,表达了对行人的祝福和送别之情。

赏析:
这首诗词以简洁、流畅的语言描绘了离别的场景,展现了作者的感情和对友人的思念之情。下面对各句进行具体分析:

- "上国路绵绵,行人候晓天。":上国指京城,路途漫长。诗人在清晨等待行人启程,描绘了旅途的开始。
- "离亭绿绮奏,乡树白云连。":行人离开了别亭,回望故乡的景色。离别之际,亭子周围的绿草如绮丽的歌舞在跳动,乡间的树木和白云连成一片,给人一种离愁别绪的感觉。
- "江露湿征袂,山莺宜泊船。":行人船行经过江边,江水溅湿了他的袖子。山上的莺啭鸣动听,它们似乎为行人的离去而停船留宿,表达了对行人的留恋之情。
- "春风若为别,相顾起尊前。":如果春风能代表别离,诗人愿与行人相互凝视,共同回想起酒宴之前的美好时光。这句诗表达了诗人对行人的深情厚谊和对别离的感伤之情。

整首诗词通过描绘离别的场景和表达对行人的祝福,展现了作者的情感和对友人的思念之情。语言简练、意境深远,使人感受到别离的悲凉和离愁的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“行人候晓天”全诗拼音读音对照参考

sòng jù róng wáng shào fǔ bù lǐng fù shàng dōu
送句容王少府簿领赴上都

shàng guó lù mián mián, xíng rén hòu xiǎo tiān.
上国路绵绵,行人候晓天。
lí tíng lǜ qǐ zòu, xiāng shù bái yún lián.
离亭绿绮奏,乡树白云连。
jiāng lù shī zhēng mèi, shān yīng yí pō chuán.
江露湿征袂,山莺宜泊船。
chūn fēng ruò wéi bié, xiāng gù qǐ zūn qián.
春风若为别,相顾起尊前。

“行人候晓天”平仄韵脚

拼音:xíng rén hòu xiǎo tiān
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“行人候晓天”的相关诗句

“行人候晓天”的关联诗句

网友评论

* “行人候晓天”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“行人候晓天”出自权德舆的 (送句容王少府簿领赴上都),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。