“相看欲别倍关情”的意思及全诗出处和翻译赏析

相看欲别倍关情”出自唐代权德舆的《送殷卿罢举归淮南旧居》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiāng kàn yù bié bèi guān qíng,诗句平仄:平仄仄平仄平平。

“相看欲别倍关情”全诗

《送殷卿罢举归淮南旧居》
计偕十上竟无成,忽忆岩居便独行。
志业尝探绝编义,风尘虚作弃繻生。
岁储应叹山田薄,里社时逢野酝清。
惆怅中年群从少,相看欲别倍关情

更新时间:2024年分类:

作者简介(权德舆)

权德舆头像

权德舆,唐代文学家。字载之。天水略阳(今甘肃秦安)人。后徙润州丹徒(今江苏镇江)。德宗时,召为太常博士,改左补阙,迁起居舍人、知制诰,进中书舍人。宪宗时,拜礼部尚书、同中书门下平章事,后徙刑部尚书,复以检校吏部尚书出为山南西道节度使。卒谥文,后人称为权文公。

《送殷卿罢举归淮南旧居》权德舆 翻译、赏析和诗意

《送殷卿罢举归淮南旧居》是唐代权德舆创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文以及诗意和赏析。

计偕十上竟无成,
忽忆岩居便独行。
志业尝探绝编义,
风尘虚作弃繻生。

岁储应叹山田薄,
里社时逢野酝清。
惆怅中年群从少,
相看欲别倍关情。

中文译文:
和殷卿一起持续努力十年却没有取得任何成就,
忽然记起了我的山居生活,决定独自行走。
曾经尝试追求绝世的成就和崇高的理想,
但现实生活中的风尘纷扰使我感到虚弃。

岁月消耗了我辛苦积攒下的财富,
在乡村聚会时却只品尝清酒。
中年时群从的朋友们渐渐变少,
我们相互看望时倍感亲切,即将分别倍感眷恋。

诗意:
这首诗词描绘了作者权德舆对于自己在政治上无所成就,选择退隐归山的遭遇和情感。他意识到自己珍爱的山居生活,决定离开政治舞台,独自追寻内心的自由与安宁。

作者描写了自己在政治上的努力没有获得成功,并感叹岁月消耗了他的财富。当他回到乡村时,只能品味到清淡的酒。他也感慨中年时朋友变少,面对即将分别倍感眷恋。

赏析:
这首诗词揭示了作者对人生追求的反思和对现实幻灭的心境。权德舆抛弃政治的诱惑,选择回归自然与内心的宁静。他意识到追求名利并不是人生的全部,而内心的平静和真情才是最珍贵的。

诗词中描绘的山居生活和离别的情景,透露出作者对自然和友情的热爱。他对自己的经历有所反思,感慨人生短暂,也表达了对幼时的情感纯真的怀念和留恋。整首诗词以含蓄的语言展现了作者退隐山居的决断,表达了他在追求内心自由和返璞归真时的坚定信念。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“相看欲别倍关情”全诗拼音读音对照参考

sòng yīn qīng bà jǔ guī huái nán jiù jū
送殷卿罢举归淮南旧居

jì xié shí shàng jìng wú chéng, hū yì yán jū biàn dú xíng.
计偕十上竟无成,忽忆岩居便独行。
zhì yè cháng tàn jué biān yì,
志业尝探绝编义,
fēng chén xū zuò qì xū shēng.
风尘虚作弃繻生。
suì chǔ yīng tàn shān tián báo, lǐ shè shí féng yě yùn qīng.
岁储应叹山田薄,里社时逢野酝清。
chóu chàng zhōng nián qún cóng shǎo, xiāng kàn yù bié bèi guān qíng.
惆怅中年群从少,相看欲别倍关情。

“相看欲别倍关情”平仄韵脚

拼音:xiāng kàn yù bié bèi guān qíng
平仄:平仄仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“相看欲别倍关情”的相关诗句

“相看欲别倍关情”的关联诗句

网友评论

* “相看欲别倍关情”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“相看欲别倍关情”出自权德舆的 (送殷卿罢举归淮南旧居),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。