“即物那知身是客”的意思及全诗出处和翻译赏析

即物那知身是客”出自宋代李石的《次韵季真留别》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jí wù nǎ zhī shēn shì kè,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“即物那知身是客”全诗

《次韵季真留别》
即物那知身是客,黄花空自委篱东。
泪痕已逐西风尽,只有悲秋写未穷。

更新时间:2024年分类:

作者简介(李石)

李石。少负才名,既登第,任大学博士,出主石室,就学者如云。蜀学之盛,古今鲜俪。后卒成都,时作山水小笔,风调远俗。卒年七十外。

《次韵季真留别》李石 翻译、赏析和诗意

《次韵季真留别》是李石创作于宋代的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
即使物品也不知道我是一个客人,
黄花自己落在东边的篱笆上。
泪痕已经随着西风消散,
只有悲伤的秋天还未尽写。

诗意:
这首诗词表达了离别之情。诗人以黄花落尽、泪痕消散为象征,描绘了离别时人们的无奈和悲伤之情。诗中表达了离别者的感受,即使在物品面前,也无法察觉到自己的身份,感觉自己是一个孤独的客人。黄花自己落在篱笆上,无人收拾,象征着离别的无奈和孤独。泪痕随着西风逐渐消散,表示离别之痛已经逐渐淡忘,但是悲秋之情却仍未尽写,表达了离别的悲伤仍未散尽。

赏析:
《次韵季真留别》通过对物象的描绘,巧妙地展现了离别的情感。诗中的黄花和泪痕都是象征性的意象,通过这些意象的运用,诗人将离别的无奈和悲伤表达得淋漓尽致。黄花自己落在篱笆上,没有人采摘,表达了离别时的孤独和无助感。而泪痕逐渐消散,却仍未尽写的描述,展示了离别之痛的深远影响,即使时间过去,内心的悲伤仍未完全散去。整首诗词意境凄美,情感真挚,通过简洁而含蓄的语言,传递出离别带来的痛苦和无奈,引发读者对离别情感的共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“即物那知身是客”全诗拼音读音对照参考

cì yùn jì zhēn liú bié
次韵季真留别

jí wù nǎ zhī shēn shì kè, huáng huā kōng zì wěi lí dōng.
即物那知身是客,黄花空自委篱东。
lèi hén yǐ zhú xī fēng jǐn, zhǐ yǒu bēi qiū xiě wèi qióng.
泪痕已逐西风尽,只有悲秋写未穷。

“即物那知身是客”平仄韵脚

拼音:jí wù nǎ zhī shēn shì kè
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“即物那知身是客”的相关诗句

“即物那知身是客”的关联诗句

网友评论


* “即物那知身是客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“即物那知身是客”出自李石的 (次韵季真留别),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。