“荣宦君方收晚岁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“荣宦君方收晚岁”全诗
荣宦君方收晚岁,论交我亦得忘年。
佐州相与营杯水,有路从今出瓮天。
一日尚能千里驾,此间老骥不须鞭。
更新时间:2024年分类:
作者简介(李石)
李石。少负才名,既登第,任大学博士,出主石室,就学者如云。蜀学之盛,古今鲜俪。后卒成都,时作山水小笔,风调远俗。卒年七十外。
《次韵李判官见赠》李石 翻译、赏析和诗意
《次韵李判官见赠》是宋代诗人李石的作品。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
须髯残雪兀陈编,
炀者何由更避烟。
荣宦君方收晚岁,
论交我亦得忘年。
佐州相与营杯水,
有路从今出瓮天。
一日尚能千里驾,
此间老骥不须鞭。
中文译文:
浓密的胡须如残雪般厚重,像一卷陈旧的编织品。
那位帝王又如何逃避炙热的烟火呢?
尊敬的官吏,您正在迎接晚年的荣耀,
而我与您的交往也能够忘却年岁的差距。
我们共同品味着州郡的美酒,
从今往后,有了新的道路,延伸至天涯。
就算只有一天的时间,也能驾驭千里之外,
在此地,老骏马也不再需要鞭策。
诗意和赏析:
这首诗以对比的手法,展现了两位不同年龄、不同身份的人之间的友谊和心境。诗人通过描绘自己和李判官的不同境遇,表达了对友谊的珍视和对人生经历的深思。
诗中的第一句描述了李判官的须髯如残雪般厚重,展现了他年事已高的形象。而第二句以问句的形式,表达了对帝王身份的思考,暗示了权力和名利的束缚。
接下来的两句描述了李判官已经进入晚年,迎接着他的荣耀。而诗人则表示,他们的交往能够超越年龄的差距,忘却时光的流逝,彼此互相理解与陪伴。
接下来的两句描绘了他们共同品味州郡的美酒,象征着他们在官场中的奋斗与交流。从今往后,他们将开辟新的道路,走向更广阔的天地。
最后两句以马喻人,表达了诗人对自己和李判官的自信和坚韧。即使年事已高,他们仍然能够驾驭千里之外,完成自己的使命。老骏马不再需要鞭策,也暗示着他们内心的坚定和不屈。
这首诗通过描绘两位主人公的形象、情感和心境,展现了友谊的珍贵和生命的坚韧。同时,诗中运用了富有想象力的比喻和象征,使得诗意更为丰富和深远。
“荣宦君方收晚岁”全诗拼音读音对照参考
cì yùn lǐ pàn guān jiàn zèng
次韵李判官见赠
xū rán cán xuě wù chén biān, yáng zhě hé yóu gèng bì yān.
须髯残雪兀陈编,炀者何由更避烟。
róng huàn jūn fāng shōu wǎn suì, lùn jiāo wǒ yì dé wàng nián.
荣宦君方收晚岁,论交我亦得忘年。
zuǒ zhōu xiāng yǔ yíng bēi shuǐ, yǒu lù cóng jīn chū wèng tiān.
佐州相与营杯水,有路从今出瓮天。
yī rì shàng néng qiān lǐ jià, cǐ jiān lǎo jì bù xū biān.
一日尚能千里驾,此间老骥不须鞭。
“荣宦君方收晚岁”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。