“梅仙归剧县”的意思及全诗出处和翻译赏析

梅仙归剧县”出自唐代权德舆的《送二十叔赴任馀杭尉(琴字)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:méi xiān guī jù xiàn,诗句平仄:平平平仄仄。

“梅仙归剧县”全诗

《送二十叔赴任馀杭尉(琴字)》
拜首直城阴,樽开意不任。
梅仙归剧县,阮巷奏离琴。
春草吴门绿,秋涛浙水深。
十年曾旅寓,应惬宦游心。

更新时间:2024年分类:

作者简介(权德舆)

权德舆头像

权德舆,唐代文学家。字载之。天水略阳(今甘肃秦安)人。后徙润州丹徒(今江苏镇江)。德宗时,召为太常博士,改左补阙,迁起居舍人、知制诰,进中书舍人。宪宗时,拜礼部尚书、同中书门下平章事,后徙刑部尚书,复以检校吏部尚书出为山南西道节度使。卒谥文,后人称为权文公。

《送二十叔赴任馀杭尉(琴字)》权德舆 翻译、赏析和诗意

《送二十叔赴任馀杭尉(琴字)》是唐代权德舆创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
拜首直城阴,
向他的旧居鞠躬行礼,
樽开意不任。
酒杯已开,心中意愿无法自由。

梅仙归剧县,
梅花仙子回到了剧县,
阮巷奏离琴。
阮巷(指杭州的一条巷子)传来了离别琴音。

春草吴门绿,
春天的草地在吴门是翠绿的,
秋涛浙水深。
秋天的浙江水深远如涛声。

十年曾旅寓,
我曾在外地流浪十年,
应惬宦游心。
如今应该满足了我的官场游玩之心。

诗意:
这首诗词是权德舆送别二十叔赴任馀杭尉的作品。诗人通过描绘各种景色和情感,表达了自己对二十叔的送别之情和对自己官场生涯的期望。

首先,诗中描述了诗人向二十叔的旧居鞠躬行礼,表达了敬重之情。然后,诗人提到酒杯已开,但心中的愿望无法实现,暗示了他对二十叔离去的不舍和对未能实现自己愿望的遗憾。

接着,诗人描述了梅花仙子回到剧县和阮巷传来的琴音。这些景象揭示了离别的悲伤和思乡之情。

随后,诗人描绘了吴门春草的翠绿和浙江秋水的深远,展现了自然景色的美丽和壮阔,与离别的情感形成鲜明的对比。

最后,诗人提到自己曾在外地流浪十年,如今应该满足了官场游玩之心。这表明诗人对自己官场生涯的期望和对未来的向往。

赏析:
《送二十叔赴任馀杭尉(琴字)》通过描绘自然景色和表达情感,将离别之情与对官场生涯的期望相结合。诗人通过对景物的描绘,将读者带入诗中的场景,让读者能够感受到离别和思乡的情感。

诗中运用了对比手法,通过描绘吴门春草的翠绿和浙江秋水的深远,突出了离别的悲伤和思乡之情。同时,诗人表达了对自己官场生涯的期望,展示了对未来的向往和追求。

整首诗词以优美的语言描绘了自然景色和人情感,将离别和对未来的期许融合在一起。通过读这首诗词,读者可以感受到离别之情、对故乡的思念以及对未来的向往和期待。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“梅仙归剧县”全诗拼音读音对照参考

sòng èr shí shū fù rèn yú háng wèi qín zì
送二十叔赴任馀杭尉(琴字)

bài shǒu zhí chéng yīn, zūn kāi yì bù rèn.
拜首直城阴,樽开意不任。
méi xiān guī jù xiàn, ruǎn xiàng zòu lí qín.
梅仙归剧县,阮巷奏离琴。
chūn cǎo wú mén lǜ, qiū tāo zhè shuǐ shēn.
春草吴门绿,秋涛浙水深。
shí nián céng lǚ yù, yīng qiè huàn yóu xīn.
十年曾旅寓,应惬宦游心。

“梅仙归剧县”平仄韵脚

拼音:méi xiān guī jù xiàn
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“梅仙归剧县”的相关诗句

“梅仙归剧县”的关联诗句

网友评论

* “梅仙归剧县”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“梅仙归剧县”出自权德舆的 (送二十叔赴任馀杭尉(琴字)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。