“入手遽回如许春”的意思及全诗出处和翻译赏析
“入手遽回如许春”全诗
几日异科收异士,百年吾道付吾人。
执鞭少也尝求富,击柝老来非为贫。
寄语子云当自贵,儒风元不系周秦。
更新时间:2024年分类:
作者简介(仲并)
约公元一一四七年前后在世]字弥性,江都(今江苏扬州)人。生卒年均不详,约宋高宗绍兴中前后在世。幼好学强记,其母尝屏其所观书,几上仅余台历一册,明旦默记,纤悉不误。高宗绍兴二年(一一三二)进士,调平江府学教授。五年,通判湖州。七年,以张浚荐召至阙,为秦桧所阻,出通判镇江府。十六年,为言者所劾,降二官(《建炎以来系年要录》卷一五五),自是闲退二十年。孝宗隆兴元年(一一六三),擢光禄丞,晚知蕲州。
《和忧陆二祠书》仲并 翻译、赏析和诗意
《和忧陆二祠书》是宋代仲并所创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
多年来为了写出令人惊叹的诗句,我努力追求,却很少成功,就像春天转瞬即逝。几天来,我聚集了许多有才华的人,但这些才子的成就都将随着百年的流逝而消失。我曾经年少时怀揣着雄心壮志,希望通过努力获得财富,如今我已年老,却并非因为贫穷而束手无策。我寄语给你,希望你能自己珍重,因为儒家的风范始终不会被束缚在某个时代。
诗意:
《和忧陆二祠书》表达了诗人仲并对自己多年来创作诗词的追求和挣扎的感受。诗人对自己的诗词创作有较高的期望,但却常常感到自己的努力未能达到预期的成就,就像春天的转瞬即逝。诗人也意识到,几天的聚会和交流虽然可以汇集许多才华横溢的人,但他们的成就都将随着时间的流逝而逐渐被遗忘。诗人也在诗中反思了自己的人生经历,曾经年少时追求物质财富,而如今年老时并不因为贫穷而感到失落。最后,诗人寄语给读者,希望他们能珍重自己,并强调儒家思想的价值与普遍性。
赏析:
《和忧陆二祠书》通过描述诗人多年来在诗词创作上的追求和困惑,展现了一种对艺术创作的思考和对自身价值的反思。诗人在表达自己的努力和追求时,使用了形象生动的描写,如将写诗比喻为追逐春天的瞬间,寓意诗人的努力虽有时令人感到激动,但转瞬即逝。诗人在诗中还描绘了几天的聚会和交流,强调人才的匆匆离去,暗示时间的流逝和一切的消逝。同时,诗人也反思了自己年轻时对物质财富的追求,以及年老后对贫穷的淡然态度,表现出对人生价值的重新思考和对内在精神追求的强调。最后,诗人通过寄语给读者,传递了珍重自身和儒家思想的重要性,提醒读者应该保持自己的独立与自我价值的追求,不受外在环境的限制。整首诗以简洁、含蓄的语言表达了诗人的内心感受,展示了对人生和艺术的深刻思考,让读者在欣赏诗词的同时也引发对个人追求与价值的思考。
“入手遽回如许春”全诗拼音读音对照参考
hé yōu lù èr cí shū
和忧陆二祠书
nián lái shū jiàn jīng rén jù, rù shǒu jù huí rú xǔ chūn.
年来疏见惊人句,入手遽回如许春。
jǐ rì yì kē shōu yì shì, bǎi nián wú dào fù wú rén.
几日异科收异士,百年吾道付吾人。
zhí biān shǎo yě cháng qiú fù, jī tuò lǎo lái fēi wéi pín.
执鞭少也尝求富,击柝老来非为贫。
jì yǔ zi yún dāng zì guì, rú fēng yuán bù xì zhōu qín.
寄语子云当自贵,儒风元不系周秦。
“入手遽回如许春”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。