“看即挥毫继楚骚”的意思及全诗出处和翻译赏析
“看即挥毫继楚骚”全诗
深院清香非柏子,公家重醖胜松醪。
不须捧斚歌吴曲,看即挥毫继楚骚。
未尽余春早归去,谈经当复慰青袍。
更新时间:2024年分类:
作者简介(仲并)
约公元一一四七年前后在世]字弥性,江都(今江苏扬州)人。生卒年均不详,约宋高宗绍兴中前后在世。幼好学强记,其母尝屏其所观书,几上仅余台历一册,明旦默记,纤悉不误。高宗绍兴二年(一一三二)进士,调平江府学教授。五年,通判湖州。七年,以张浚荐召至阙,为秦桧所阻,出通判镇江府。十六年,为言者所劾,降二官(《建炎以来系年要录》卷一五五),自是闲退二十年。孝宗隆兴元年(一一六三),擢光禄丞,晚知蕲州。
《沈国录席上用赵监丞韵》仲并 翻译、赏析和诗意
《沈国录席上用赵监丞韵》是宋代仲并创作的一首诗词。下面是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
杯觞尽醉老仍饕,似觉胡床步步高。
在杯觞尽处,醉倒的老人仍然意犹未尽,仿佛感觉到自己躺在胡人的高床上一样高远。
深院清香非柏子,公家重醖胜松醪。
深深的庭院里弥漫着清香,不是来自柏树,而是公家酿造的醖酒胜过了松树酿造的醪酒。
不须捧斚歌吴曲,看即挥毫继楚骚。
无需端起酒杯高声歌唱吴地的曲调,只需一看即能挥毫继承楚地的豪放风骚。
未尽余春早归去,谈经当复慰青袍。
未能尽情享受剩下的春天,早早地归去了,但在谈论经书之时,应当再次慰藉那青袍(指官职)。
这首诗词描绘了一位醉倒的老人,饮酒过量导致他仍然感到饕餮不尽,仿佛置身于高远的胡床之上。诗人通过对酒的描绘,表达了一种物质享乐的情感。同时,诗人也通过对清香的描述,表达了对公家酿造的酒的赞美和对松树酿造的醪酒的比较。这种对酒的赞美与比较,展示了诗人对生活的热爱和对物质享受的追求。
此外,诗人还通过诗词表达了自己对文学艺术的热情。他认为无需高声歌唱,只需一看即能挥毫,继承楚地的豪放风骚。这种对文学创作的热爱和自信,体现了诗人追求个人创作风格和表达方式的态度。
最后,诗人提到了未能尽情享受春天的遗憾,但他认为在谈论经书之时,应当再次慰藉那官职(青袍)。这表明诗人对官职身份的重视,认为通过谈经让自己的官职得到慰藉和肯定。
总的来说,这首诗词通过对酒、清香、文学和官职的描绘,展现了诗人对物质享受、文学艺术和官职身份的追求和热爱,并表达了对未尽畅意的遗憾和对生活的思考。
“看即挥毫继楚骚”全诗拼音读音对照参考
shěn guó lù xí shàng yòng zhào jiān chéng yùn
沈国录席上用赵监丞韵
bēi shāng jǐn zuì lǎo réng tāo, shì jué hú chuáng bù bù gāo.
杯觞尽醉老仍饕,似觉胡床步步高。
shēn yuàn qīng xiāng fēi bǎi zi, gōng jiā zhòng yùn shèng sōng láo.
深院清香非柏子,公家重醖胜松醪。
bù xū pěng jiǎ gē wú qū, kàn jí huī háo jì chǔ sāo.
不须捧斚歌吴曲,看即挥毫继楚骚。
wèi jǐn yú chūn zǎo guī qù, tán jīng dāng fù wèi qīng páo.
未尽余春早归去,谈经当复慰青袍。
“看即挥毫继楚骚”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平四豪 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。