“松竹回环十里阴”的意思及全诗出处和翻译赏析
“松竹回环十里阴”全诗
道人睡足北窗下,一榻清风直万金。
更新时间:2024年分类:
作者简介(吴芾)
吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。
《夏日游灵隐东园赠东方道人》吴芾 翻译、赏析和诗意
夏日游灵隐东园赠东方道人
松竹回环十里阴,
一声啼鸟觉山深。
道人睡足北窗下,
一榻清风直万金。
【中文译文】
在夏日游玩灵隐东园时赠予东方道人
松树和竹子环绕着十里范围的阴凉,
一声啼鸟让我感觉山深幽远。
道人在北窗下酣睡足够,
一丝清风直接价值万金。
【诗意和赏析】
这首诗描绘了一个夏日的景象,以及诗人在灵隐东园中遇见的东方道人。诗人以简洁的语言将景物和人物描绘得生动而深刻。
首先,诗人描述了环绕十里范围的松树和竹子的景象,形容了环境的幽静和凉爽。这里的"回环"指的是松树和竹子相互环绕的景象,给人一种优美而连贯的感觉。这种环境的描绘为后文的情节和意境奠定了基础。
接着,诗人通过一声啼鸟的描述,表达了山深的感觉。这声啼鸟不仅仅是一个自然的声音,更是诗人感知到的山林的宁静和遥远。这里的"山深"不仅仅是空间上的距离,也暗示了一种超脱尘世的意境。
诗的后半部分描写了诗人在东方道人的北窗下看到的景象。道人在北窗下酣睡足够,意味着他已经得到了充分的休息和滋养。而一丝清风直接价值万金,表达了清风对道人的珍贵意义和重要价值。清风不仅仅是一种自然现象,更是一种身心灵的滋养和启迪。
整首诗通过简洁而富有意境的语言,描绘了夏日的景色和诗人的心境。松竹环绕的清凉和宁静的景象,配合山深的感受,营造出一种超然物外的境界。而道人酣睡足够和清风的价值万金,则表达了对修身养性和精神滋养的思考和赞美。
这首诗以简洁而精练的语言,通过景物的描写和情感的抒发,呈现了作者对自然和修行的独特领悟。读者在欣赏这首诗时,可以感受到夏日的宁静和凉爽,同时也可以思考人与自然之间的关系以及心灵的滋养与宁静的重要性。
“松竹回环十里阴”全诗拼音读音对照参考
xià rì yóu líng yǐn dōng yuán zèng dōng fāng dào rén
夏日游灵隐东园赠东方道人
sōng zhú huí huán shí lǐ yīn, yī shēng tí niǎo jué shān shēn.
松竹回环十里阴,一声啼鸟觉山深。
dào rén shuì zú běi chuāng xià, yī tà qīng fēng zhí wàn jīn.
道人睡足北窗下,一榻清风直万金。
“松竹回环十里阴”平仄韵脚
平仄:平平平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。