“只有凌歊在眼中”的意思及全诗出处和翻译赏析

只有凌歊在眼中”出自宋代吴芾的《去郡登舟偶成一绝》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhǐ yǒu líng xiāo zài yǎn zhōng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“只有凌歊在眼中”全诗

《去郡登舟偶成一绝》
脱得身来上短篷,飘然初试一帆风。
孤城回首知何处?只有凌歊在眼中

更新时间:2024年分类:

作者简介(吴芾)

吴芾头像

吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。

《去郡登舟偶成一绝》吴芾 翻译、赏析和诗意

《去郡登舟偶成一绝》是宋代诗人吴芾创作的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
离开城郡登上小船,
轻飘飘地试探起帆风。
回首孤城,不知何处是归宿,
只有凌歊山静静在眼中。

诗意:
这首诗描绘了一个人离开城郡,登上小船,开始一段新的旅程的情景。诗人以轻盈的笔触,描述了船在水上飘摇的感觉,象征着新的开始和未知的前途。回望故乡的时候,诗人不知道自己将去何处安家立业,只有远处的凌歊山静静地矗立在眼前,给予了他一种安慰和庇护的感觉。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言表达了诗人在离开故乡踏上新的旅程时的心情。首句中的"脱得身来上短篷"揭示了离开城郡的动作,同时也暗示着诗人脱离尘世的束缚。接着,诗人用"飘然初试一帆风"来形容船行驶的感觉,把读者带入一种轻松愉悦的氛围中。在第三句中,诗人回望故乡,却不知道自己将去何处。这种迷茫和不确定感通过"孤城回首知何处"巧妙地表达出来,强调了离别的忧伤与无奈。最后一句"只有凌歊在眼中",将读者的目光引向远处的凌歊山,山静静地屹立在那里,给予诗人一种心灵的慰藉和归属感。

整首诗以其简洁明快的语言和鲜明的意象,表达了诗人在离别故乡、追求理想的旅程中的内心体验。它展示了离别的苦涩和无奈,同时也传递了对未知未来的期待和勇气。读者在欣赏这首诗时,可以感受到诗人的情感共鸣,同时也被启发去思考自己在生命旅程中的离别与追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“只有凌歊在眼中”全诗拼音读音对照参考

qù jùn dēng zhōu ǒu chéng yī jué
去郡登舟偶成一绝

tuō dé shēn lái shàng duǎn péng, piāo rán chū shì yī fān fēng.
脱得身来上短篷,飘然初试一帆风。
gū chéng huí shǒu zhī hé chǔ? zhǐ yǒu líng xiāo zài yǎn zhōng.
孤城回首知何处?只有凌歊在眼中。

“只有凌歊在眼中”平仄韵脚

拼音:zhǐ yǒu líng xiāo zài yǎn zhōng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“只有凌歊在眼中”的相关诗句

“只有凌歊在眼中”的关联诗句

网友评论


* “只有凌歊在眼中”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“只有凌歊在眼中”出自吴芾的 (去郡登舟偶成一绝),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。