“君行趣召入修门”的意思及全诗出处和翻译赏析

君行趣召入修门”出自宋代吴芾的《前日小诗并呈鲁漕》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jūn xíng qù zhào rù xiū mén,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“君行趣召入修门”全诗

《前日小诗并呈鲁漕》
华发萧萧我与君,未能免俗尚驰奔。
相看已是成三老,得暇何妨共一樽。
我欲丐闲归故里,君行趣召入修门
亦知聚首无多日,且把交情更细论。

更新时间:2024年分类:

作者简介(吴芾)

吴芾头像

吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。

《前日小诗并呈鲁漕》吴芾 翻译、赏析和诗意

《前日小诗并呈鲁漕》是宋代诗人吴芾创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

华发萧萧我与君,
未能免俗尚驰奔。
相看已是成三老,
得暇何妨共一樽。

译文:
我们两人的头发已经花白,
却未能摆脱尘世的纷扰仍然匆忙。
相互对望已经是年老之人,
有空闲的时候何妨一起共饮一杯。

诗意:
这首诗词表达了作者对时光流逝和人生的感慨。诗人自觉年老而头发花白,对自己和朋友的生活状态有所思考。他们都在忙碌奔波中渡过时光,未能真正摆脱世俗的纷扰。然而,当他们有空闲时,他们可以一起坐下来,共享美好的时光,畅饮一杯,细细品味彼此的交情和人生经历。

赏析:
这首诗词以简洁的语言传达了作者对时光流逝和友情的思考。华发萧萧的描述呈现了岁月的无情和人生的不可逆转,强调了人们无法逃避时间的消逝。尽管如此,诗人仍然意识到友情的珍贵和重要性。在忙碌的生活中,他们或许无法常常相聚,但一旦有机会,他们仍然可以共同享受美好时光,细细品味彼此的情感和经历。这种情感的表达让人产生共鸣,引发读者对友情和人生意义的思考。

整首诗词以朴素的语言表达了深刻的情感和哲理,通过对时光流逝和友情的描绘,展示了作者对生命的独特体验和感悟。读者在欣赏这首诗词时,可以从中感受到岁月的流转和友情的珍贵,进而思考自己的生活和人际关系,从中汲取智慧和力量。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“君行趣召入修门”全诗拼音读音对照参考

qián rì xiǎo shī bìng chéng lǔ cáo
前日小诗并呈鲁漕

huá fà xiāo xiāo wǒ yǔ jūn, wèi néng miǎn sú shàng chí bēn.
华发萧萧我与君,未能免俗尚驰奔。
xiāng kàn yǐ shì chéng sān lǎo, dé xiá hé fáng gòng yī zūn.
相看已是成三老,得暇何妨共一樽。
wǒ yù gài xián guī gù lǐ, jūn xíng qù zhào rù xiū mén.
我欲丐闲归故里,君行趣召入修门。
yì zhī jù shǒu wú duō rì, qiě bǎ jiāo qíng gèng xì lùn.
亦知聚首无多日,且把交情更细论。

“君行趣召入修门”平仄韵脚

拼音:jūn xíng qù zhào rù xiū mén
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“君行趣召入修门”的相关诗句

“君行趣召入修门”的关联诗句

网友评论


* “君行趣召入修门”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“君行趣召入修门”出自吴芾的 (前日小诗并呈鲁漕),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。