“痛定因追念”的意思及全诗出处和翻译赏析
“痛定因追念”全诗
已疾无良药,呼医到别州。
不堪当剧暑,渐喜近新秋。
痛定因追念,从生若缀旒。
更新时间:2024年分类:
作者简介(吴芾)
吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。
《病中再继前韵书怀》吴芾 翻译、赏析和诗意
《病中再继前韵书怀》是宋代文人吴芾创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
病中再继前韵书怀
暌违行十日,日抱负薪忧。
已疾无良药,呼医到别州。
不堪当剧暑,渐喜近新秋。
痛定因追念,从生若缀旒。
中文译文:
在病榻上再次续写前韵的书怀
已经十天未能外出,白天担忧着未完成的事业。
疾病已经无药可治,呼唤医生却在远方。
难以忍受盛夏的酷热,渐渐喜欢上临近的新秋。
痛苦的时候思念起过去,仿佛回到生命的巅峰。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者吴芾在病中的心境和感受。诗人在疾病缠身的情况下,已经有十天没有能够外出,白天却仍然担忧着未完成的事业和责任。他感到自己的病情已经到了无药可治的地步,于是他呼唤医生前来诊治,却发现医生在远方。这种无助和孤独的感觉在诗中得到了表达。
诗人进一步描绘了盛夏的酷热给他带来的不堪忍受的痛苦,但渐渐地他却开始喜欢上了临近的新秋。这种转变体现了诗人积极乐观的心态,即使在病痛之中,他仍然能够找到温暖和希望。
最后两句诗表达了诗人在痛苦之后回忆过去,思念往事的情感。他将自己的生命比作缀在君王的旒帜上,表达了对过去辉煌时刻的怀念和对生命的珍视。
整首诗词通过病中的书怀抒发了诗人对生活的思考和感悟,展现了他在困境中的坚韧和积极向上的态度。同时,通过对时节的描写和自然景物的对比,诗人将自己的内心感受与外在环境相结合,增强了诗词的表现力和感染力。
“痛定因追念”全诗拼音读音对照参考
bìng zhōng zài jì qián yùn shū huái
病中再继前韵书怀
kuí wéi xíng shí rì, rì bào fù xīn yōu.
暌违行十日,日抱负薪忧。
yǐ jí wú liáng yào, hū yī dào bié zhōu.
已疾无良药,呼医到别州。
bù kān dāng jù shǔ, jiàn xǐ jìn xīn qiū.
不堪当剧暑,渐喜近新秋。
tòng dìng yīn zhuī niàn, cóng shēng ruò zhuì liú.
痛定因追念,从生若缀旒。
“痛定因追念”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰 (仄韵) 去声十七霰 (仄韵) 去声二十九艳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。