“故山久已办菟裘”的意思及全诗出处和翻译赏析
“故山久已办菟裘”全诗
涉世安能长戚戚,收心只欲罢休休。
更新时间:2024年分类:
作者简介(吴芾)
吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。
《赠方山人二首》吴芾 翻译、赏析和诗意
诗词:《赠方山人二首》
朝代:宋代
作者:吴芾
【译文】
故山久已办菟裘,得去欣闻止在秋。
涉世安能长戚戚,收心只欲罢休休。
【诗意】
这首诗是吴芾写给方山人的两首赠诗。诗人回忆起往日的故山,温暖的情感在心头涌起。他欣喜地称赞方山人,因为只有在秋天才能听到他的音信。然后,诗人表达了对方山人的羡慕之情,认为方山人能够远离尘世的纷扰,心境安然,而自己则难以摆脱世俗的牵绊,心情常常忧戚戚。他发自内心地渴望能够收心,过上宁静自在的生活。
【赏析】
这首诗描绘了诗人对方山人的羡慕之情,同时也反映了诗人对尘世纷扰的烦恼和对宁静生活的向往。诗中的"故山"象征着诗人心中的理想境界,是他向往的归宿。"菟裘"则是一种草鞋,这里用来表示诗人对自己过去生活的回忆。诗人赞美方山人的离世境界,认为只有在秋天才能听到方山人的音信,暗喻方山人的境界超脱尘世,不受外界干扰,给以敬佩之情。而诗人自己则感到心情烦闷,难以摆脱世俗的纷扰,他渴望能够像方山人一样,收心放下尘世的烦恼,过上安静自在的生活。
整首诗情感真挚,表达了诗人对方山人境界的羡慕和对宁静生活的向往。通过描绘诗人自己的内心烦恼和对方山人的称赞,诗人表达了对尘世的厌倦和对返璞归真的渴望,从而引发了读者对于人生追求和内心宁静的思考。
“故山久已办菟裘”全诗拼音读音对照参考
zèng fāng shān rén èr shǒu
赠方山人二首
gù shān jiǔ yǐ bàn tú qiú, dé qù xīn wén zhǐ zài qiū.
故山久已办菟裘,得去欣闻止在秋。
shè shì ān néng zhǎng qī qī, shōu xīn zhǐ yù bà xiū xiū.
涉世安能长戚戚,收心只欲罢休休。
“故山久已办菟裘”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。