“不妨时对榻”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不妨时对榻”全诗
穷理通三命,知音妙七弦。
不妨时对榻,聊与共谈禅。
一饭虽粗粝,闲中且结缘。
更新时间:2024年分类:
作者简介(吴芾)
吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。
《赠恪上人》吴芾 翻译、赏析和诗意
诗词:《赠恪上人》
作者:吴芾(宋代)
赠恪上人,一位上人来拜访我,他从袖子里取出了一篇佳作。他穷究各种命运的道理,洞察琴音的妙处。我们不妨在适当的时候共坐一榻,聊天探讨禅宗。即使一顿简单的饭食,也可以在闲暇之中结下深厚的缘分。
诗意和赏析:
这首诗是宋代吴芾创作的一首赠诗,赠送给一位名叫恪的上人。诗中描绘了与恪上人相遇的场景,并表达了对他才华和智慧的赞赏。
首先,诗人提到恪上人从袖子里取出一篇佳作,暗示他的文学才华。袖里出佳篇象征着他内心深藏的才情和创作之功,也表达了对他文学造诣的敬佩。
接着,诗人描述了恪上人对三命(指人的生、老、病、死)的穷理通,以及对七弦琴音的妙悟。这表明恪上人在宗教与音乐领域都有卓越的见解和理解力,是一个博学多才的人物。
诗的下半部分,诗人提到他们可以时常共坐一榻,一起谈论禅宗。这种共同探讨的氛围暗示着他们在思想上的契合和交流,以及对禅宗的共同兴趣。这种共同的精神追求也加深了他们之间的情感纽带。
最后,诗人强调即使在平凡的一顿粗粝的饭食中,也能够结下深厚的缘分。这种闲暇时光的共享不仅增进了彼此的友谊,还体现了生活的简朴与真挚的情感交流。
总而言之,这首诗以赠诗的形式,表达了诗人对恪上人的赞赏和敬意,描绘了他们之间的交往场景,同时也呈现了诗人对禅宗和人际关系的思考。通过表达各自的才华和共同的兴趣,诗人构建了一种情感交流的氛围,展示了人与人之间的默契和友谊。
“不妨时对榻”全诗拼音读音对照参考
zèng kè shàng rén
赠恪上人
shàng rén lái fǎng wǒ, xiù lǐ chū jiā piān.
上人来访我,袖里出佳篇。
qióng lǐ tōng sān mìng, zhī yīn miào qī xián.
穷理通三命,知音妙七弦。
bù fáng shí duì tà, liáo yǔ gòng tán chán.
不妨时对榻,聊与共谈禅。
yī fàn suī cū lì, xián zhōng qiě jié yuán.
一饭虽粗粝,闲中且结缘。
“不妨时对榻”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十五合 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。