“归来共立太平墓”的意思及全诗出处和翻译赏析
“归来共立太平墓”全诗
要布宽仁慰雕瘵,用资根本济艰危。
九重眷遇风云会,万里威名草木知。
此去愿罗天下士,归来共立太平墓。
更新时间:2024年分类:
作者简介(吴芾)
吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。
《送人出使》吴芾 翻译、赏析和诗意
《送人出使》是宋代吴芾创作的一首诗词。这首诗词表达了诗人对出使的朋友的送别之情,同时也抒发了对国家的忧虑和对国家前途的期许。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
天心深深忧虑着国家的西疆,
精选了廷臣在赤墀下送行。
希望他能广施仁慈,安抚百姓的疾苦,
用自己的力量解决艰危的问题。
在他的出使途中,他将得到重视和赏识,
千里之外,万物都将知晓他的威名。
他离去的时候,希望能招募世间杰士,
等他归来时,共同修建太平的坟墓。
诗意和赏析:
《送人出使》表达了诗人对国家疆界的忧虑和望族的期待。诗词开篇,诗人以"天心"来形容自己内心的忧虑,展现出对国家安危的深切关切。他为了国家利益,精心挑选了廷臣来为出使的朋友送行,希望他在外能以宽仁之心安抚百姓,用自己的才干解决国家面临的困难和危机。
诗词的第三、四句表达了诗人对出使者的期望,希望他能够得到上级的重视和赏识。"九重眷遇风云会"形容出使者将会得到高层的关怀和接见。而"万里威名草木知"则表达了出使者的威望将传遍千里,受到万物的敬仰。
最后两句表达了诗人对国家前途的美好期许。他希望出使者能够在外招募到有才德的人才,一起为国家的太平安宁努力。"归来"二字显示了诗人对这位出使者的期待,他期盼着出使者能够安全归来,与他一同共建一个和平的国家。
这首诗词通过送别场景的描写,表达了诗人对国家的忧虑和对国家前途的期许。同时,诗人也表达了对出使者的鼓励和祝福,希望他能够胜利完成使命,为国家的繁荣和安宁做出贡献。整首诗词庄重肃穆,寓意深远,既表达了个人情感,又融入了国家大义,展现了吴芾深厚的爱国情怀。
“归来共立太平墓”全诗拼音读音对照参考
sòng rén chū shǐ
送人出使
tiān xīn zhěn niàn guó xī chuí, miào xuǎn tíng chén xià chì chí.
天心轸念国西陲,妙选廷臣下赤墀。
yào bù kuān rén wèi diāo zhài, yòng zī gēn běn jì jiān wēi.
要布宽仁慰雕瘵,用资根本济艰危。
jiǔ zhòng juàn yù fēng yún huì, wàn lǐ wēi míng cǎo mù zhī.
九重眷遇风云会,万里威名草木知。
cǐ qù yuàn luó tiān xià shì, guī lái gòng lì tài píng mù.
此去愿罗天下士,归来共立太平墓。
“归来共立太平墓”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。