“来往贤星又两春”的意思及全诗出处和翻译赏析
“来往贤星又两春”全诗
语到江山端有助,化行风俗自还淳。
我知既去思何武,人叹无从借寇恂。
别酒径须拼一醉,他时良会恐无因。
更新时间:2024年分类:
作者简介(吴芾)
吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。
《送许守》吴芾 翻译、赏析和诗意
《送许守》是宋代吴芾的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
惯分符竹理疲民,
来往贤星又两春。
语到江山端有助,
化行风俗自还淳。
我知既去思何武,
人叹无从借寇恂。
别酒径须拼一醉,
他时良会恐无因。
诗意:
这首诗表达了诗人对好友许守的送别之情。诗人认为许守一直以来都以公正之心维护社会的秩序与法律,使人民受益。他的言语对于江山的稳定和进步起着重要的推动作用,使风俗变得纯朴。诗人深知许守离去后,自己将思念他的才智和义行,而人们也会感叹无法再借用许守的聪明才智。因此,诗人希望在分别时与许守共饮一次酒,以此作为永别的纪念,因为将来再难有机会相聚。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言表达了对好友许守的深情送别之情。诗人对许守的赞赏溢于言表,他认为许守的言语和行为对于社会的发展和风俗的改善起到了积极的作用。诗人对许守的离去感到惋惜,明白自己将会思念他的才智和影响力,同时也意识到其他人也会感叹无法再得到许守的帮助和指导。诗人希望与许守共饮一次酒,以此作为分别的纪念,因为他觉得将来再难有机会和许守相聚了。
整首诗以简练的语言表达了深情的离别之情,抒发了诗人对好友的赞赏和思念之情。通过对许守的描述和赞美,诗人也反映出他对社会稳定和道德风尚的关注。这首诗在情感表达上简洁而真挚,给人以深深的思考和共鸣。
“来往贤星又两春”全诗拼音读音对照参考
sòng xǔ shǒu
送许守
guàn fēn fú zhú lǐ pí mín, lái wǎng xián xīng yòu liǎng chūn.
惯分符竹理疲民,来往贤星又两春。
yǔ dào jiāng shān duān yǒu zhù, huà xíng fēng sú zì hái chún.
语到江山端有助,化行风俗自还淳。
wǒ zhī jì qù sī hé wǔ, rén tàn wú cóng jiè kòu xún.
我知既去思何武,人叹无从借寇恂。
bié jiǔ jìng xū pīn yī zuì, tā shí liáng huì kǒng wú yīn.
别酒径须拼一醉,他时良会恐无因。
“来往贤星又两春”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。