“我与梅花素有期”的意思及全诗出处和翻译赏析
“我与梅花素有期”出自宋代吴芾的《梅怨》,
诗句共7个字,诗句拼音为:wǒ yǔ méi huā sù yǒu qī,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。
“我与梅花素有期”全诗
《梅怨》
我与梅花素有期,故应花怨我轻离。
巡檐索笑宁无日,少待归来酒作池。
巡檐索笑宁无日,少待归来酒作池。
更新时间:2024年分类:
作者简介(吴芾)
吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。
《梅怨》吴芾 翻译、赏析和诗意
《梅怨》是宋代文人吴芾所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
梅花与我有着长久的情谊,
因此梅花怨恨我轻易离去。
我常在屋檐下徘徊寻觅欢笑,
不知有多少日子,等待着回归时,把酒作池塘。
诗词的译文表达了作者与梅花之间的深厚情谊。梅花在寒冷的冬季中绽放,象征坚强和顽强的生命力。作者与梅花相伴已久,因此梅花对他的离去产生了怨恨之情。诗中提到了巡檐索笑,意味着作者常在屋檐下游走,寻找欢声笑语,以表达对生活的向往。同时,作者也表达了对归乡的期待,期盼回到家中,与亲友共享美酒,以此来减轻离愁别绪。
这首诗词以简洁的语言展示了作者的情感和内心体验,描绘了梅花的坚强和作者对家园的思念之情。通过对梅花的描写,诗人抒发了自己对离别的痛苦和对归家的渴望,表达了对亲情和乡情的追忆和珍视。整首诗词意境清新,抒发了诗人在离乡别井之时对家园的思念之情,同时也展示了梅花的坚韧品质,给人以启示和感悟。
“我与梅花素有期”全诗拼音读音对照参考
méi yuàn
梅怨
wǒ yǔ méi huā sù yǒu qī, gù yīng huā yuàn wǒ qīng lí.
我与梅花素有期,故应花怨我轻离。
xún yán suǒ xiào níng wú rì, shǎo dài guī lái jiǔ zuò chí.
巡檐索笑宁无日,少待归来酒作池。
“我与梅花素有期”平仄韵脚
拼音:wǒ yǔ méi huā sù yǒu qī
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“我与梅花素有期”的相关诗句
“我与梅花素有期”的关联诗句
网友评论
* “我与梅花素有期”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我与梅花素有期”出自吴芾的 (梅怨),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。