“君已促装行诣阙”的意思及全诗出处和翻译赏析

君已促装行诣阙”出自宋代吴芾的《送鲁漕四首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jūn yǐ cù zhuāng xíng yì quē,诗句平仄:平仄仄平平仄平。

“君已促装行诣阙”全诗

《送鲁漕四首》
自别频惊岁月迁,又来此地奉周旋。
虽欣同会成三老,却恨相从未一年。
君已促装行诣阙,我方投绂欲归田。
须知出处从今异,一醉休辞拍酒船。

更新时间:2024年分类:

作者简介(吴芾)

吴芾头像

吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。

《送鲁漕四首》吴芾 翻译、赏析和诗意

《送鲁漕四首》是宋代吴芾创作的一首诗词。这首诗表达了离别之情和对友人远行的祝福之情。

诗词的中文译文如下:

自别频惊岁月迁,
又来此地奉周旋。
虽欣同会成三老,
却恨相从未一年。

君已促装行诣阙,
我方投绂欲归田。
须知出处从今异,
一醉休辞拍酒船。

诗意:

这首诗以离别为主题,表达了诗人与友人鲁漕的离别之情。诗人提到曾多次分别,感慨时光荏苒,岁月易逝。然而,友人再次来到此地,诗人心中充满欣喜,两人相聚如故,成为了三老中的一员。尽管如此,诗人仍然遗憾地说,他们相聚的时间从未超过一年。

诗中描绘了友人即将启程前往朝廷,而诗人自己则有意归隐田园。友人行装已备,准备前往朝廷效力,而诗人却将要投身于农田劳作。诗人希望友人明白,他们的人生道路从此分道扬镳,各自追求不同的生活方式。

最后两句表达了诗人对友人的祝福和告别。他鼓励友人放心畅饮,不必担心离别之情,也不必为他们无法共同乘坐酒船而感到遗憾。

赏析:

《送鲁漕四首》以离别为题材,表达了友情和人生道路的分离。诗人通过对友人与自己的不同选择和人生轨迹的描绘,展示了人生的多样性和变迁。诗中既有对友人的祝福和欣喜,也有对分别的遗憾和不舍之情。

诗人以简洁明快的语言,将情感表达得淋漓尽致。诗中的对比和转折,使读者能够感受到离别的辛酸和友情的珍贵。诗人对友人的鼓励和祝福,也展现了他们之间深厚的情谊。

整首诗词情感真挚,语言简短而富有力量,通过离别之情和友情的描绘,让读者产生共鸣。它向人们传递了对友谊和人生选择的思考,使人们能够体会到离别带来的伤感和珍惜友情的重要性。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“君已促装行诣阙”全诗拼音读音对照参考

sòng lǔ cáo sì shǒu
送鲁漕四首

zì bié pín jīng suì yuè qiān, yòu lái cǐ dì fèng zhōu xuán.
自别频惊岁月迁,又来此地奉周旋。
suī xīn tóng huì chéng sān lǎo, què hèn xiāng cóng wèi yī nián.
虽欣同会成三老,却恨相从未一年。
jūn yǐ cù zhuāng xíng yì quē, wǒ fāng tóu fú yù guī tián.
君已促装行诣阙,我方投绂欲归田。
xū zhī chū chù cóng jīn yì, yī zuì xiū cí pāi jiǔ chuán.
须知出处从今异,一醉休辞拍酒船。

“君已促装行诣阙”平仄韵脚

拼音:jūn yǐ cù zhuāng xíng yì quē
平仄:平仄仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声六月   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“君已促装行诣阙”的相关诗句

“君已促装行诣阙”的关联诗句

网友评论


* “君已促装行诣阙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“君已促装行诣阙”出自吴芾的 (送鲁漕四首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。