“敢希他日上凌烟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“敢希他日上凌烟”全诗
聊向此时看捉月,敢希他日上凌烟。
行吟虽愧无新语,坐食犹欣有故廛。
若得放归多种秫,不忧长欠酒家钱。
更新时间:2024年分类:
作者简介(吴芾)
吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。
《和鲍倅》吴芾 翻译、赏析和诗意
《和鲍倅》是宋代吴芾的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
人生出征苦难全,
老矣安能了世缘。
聊向此时看捉月,
敢希他日上凌烟。
行吟虽愧无新语,
坐食犹欣有故廛。
若得放归多种秫,
不忧长欠酒家钱。
诗词的中文译文:
人生中经历了艰苦的征程,
年老之时又如何能够摆脱世俗的纷扰。
此刻只能寻欢于捕捉明月,
心怀希冀,期待将来登上高山云端。
行走吟唱虽然感到愧疚没有新的言辞,
但坐下品味美食依然欣喜于熟悉的市集。
如果能够得到归隐的机会,多种庄稼将自由生长,
不再忧虑欠债于酒家。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个老人对人生的思考和对未来的期许。诗人通过自己的经历,感慨人生旅途中的艰辛与困苦,表达了年老之时很难摆脱尘世纷扰的无奈之情。然而,诗人并不愿意沉沦于苦难之中,他找到了一种自我安慰的方式,通过凝视明亮的月光,来寻求内心的宁静和对未来的美好期望。他怀抱着希冀,渴望将来能够追求更高的理想,登上高山云端,超越尘世的束缚。
诗中还表达了诗人对自己才华的自省。他坦言自己行走吟唱时愧疚于没有新的言辞,意味着他对自己的创作能力有所怀疑。然而,他并不因此感到彻底失落,反而在品味美食时感到欣喜,这里的美食象征着他在熟悉的人群中的欢乐和舒适。最后,诗人表达了对归隐生活的向往,希望能够过上简朴自由的生活,摆脱经济上的困扰。
整首诗词以明快的语调和抑扬顿挫的节奏展现了诗人对于人生境遇的思考和对未来的向往。通过对现实的痛苦与渴望的对比,诗人表达了对于人生意义的探索和对于内心自由的追求。
“敢希他日上凌烟”全诗拼音读音对照参考
hé bào cuì
和鲍倅
rén shēng chū zhēng kǔ nàn quán, lǎo yǐ ān néng le shì yuán.
人生出征苦难全,老矣安能了世缘。
liáo xiàng cǐ shí kàn zhuō yuè, gǎn xī tā rì shàng líng yān.
聊向此时看捉月,敢希他日上凌烟。
xíng yín suī kuì wú xīn yǔ, zuò shí yóu xīn yǒu gù chán.
行吟虽愧无新语,坐食犹欣有故廛。
ruò dé fàng guī duō zhǒng shú, bù yōu zhǎng qiàn jiǔ jiā qián.
若得放归多种秫,不忧长欠酒家钱。
“敢希他日上凌烟”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。