“故人聊欲话平生”的意思及全诗出处和翻译赏析

故人聊欲话平生”出自宋代吴芾的《和韩子云见寄四首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gù rén liáo yù huà píng shēng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“故人聊欲话平生”全诗

《和韩子云见寄四首》
郁郁愁怀不自倾,时时倒指勘归程。
情知岁月来无几,心着湖山去未成。
恶语岂能赓绝唱,故人聊欲话平生
颇思共索梅花笑,点检枝头半吐英。

更新时间:2024年分类:

作者简介(吴芾)

吴芾头像

吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。

《和韩子云见寄四首》吴芾 翻译、赏析和诗意

《和韩子云见寄四首》是宋代吴芾的诗作。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

郁郁愁怀不自倾,
时时倒指勘归程。
情知岁月来无几,
心着湖山去未成。

中文译文:
郁郁愁怀难以倾诉,
时时倚指勘察归途。
我深知岁月匆匆而过,
心向着湖山之地未能实现。

诗意和赏析:
这首诗描述了作者内心郁闷的情绪和对未实现的心愿的思考。作者似乎沉浸在忧郁的情怀中,无法倾诉出来。他不断地抬头看指南针,审视自己前行的方向,想要寻找回家的路。他深知时光匆匆流逝,意识到自己的岁月不多了,然而他的内心渴望着去追求湖山之地的理想,却未能实现。

这首诗中倾诉了作者内心的苦闷和对未完成愿望的无奈。通过描绘作者焦虑的心情和对未来的思考,诗词传达了一种对逝去时光的无奈和对未来命运的担忧。作者的言辞间流露出对故人的思念,希望与他谈论彼此的平生。最后两句描绘了枝头上半开的梅花,象征着作者对美好事物的向往和对未来希望的期待。

整首诗通过对情绪和思考的描绘,展现了作者内心的纷乱和迷茫。它提醒人们珍惜时光,追求内心的理想,并对未来保持希望。同时,诗中也表达出对友谊的珍视和对美好事物的向往,使读者在感受到作者的痛苦与困惑的同时,也能够感受到对美好与希望的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“故人聊欲话平生”全诗拼音读音对照参考

hé hán zi yún jiàn jì sì shǒu
和韩子云见寄四首

yù yù chóu huái bù zì qīng, shí shí dào zhǐ kān guī chéng.
郁郁愁怀不自倾,时时倒指勘归程。
qíng zhī suì yuè lái wú jǐ, xīn zhe hú shān qù wèi chéng.
情知岁月来无几,心着湖山去未成。
è yǔ qǐ néng gēng jué chàng, gù rén liáo yù huà píng shēng.
恶语岂能赓绝唱,故人聊欲话平生。
pō sī gòng suǒ méi huā xiào, diǎn jiǎn zhī tóu bàn tǔ yīng.
颇思共索梅花笑,点检枝头半吐英。

“故人聊欲话平生”平仄韵脚

拼音:gù rén liáo yù huà píng shēng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“故人聊欲话平生”的相关诗句

“故人聊欲话平生”的关联诗句

网友评论


* “故人聊欲话平生”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“故人聊欲话平生”出自吴芾的 (和韩子云见寄四首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。