“日在桑榆势欲倾”的意思及全诗出处和翻译赏析

日在桑榆势欲倾”出自宋代吴芾的《和韩子云见寄四首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:rì zài sāng yú shì yù qīng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“日在桑榆势欲倾”全诗

《和韩子云见寄四首》
日在桑榆势欲倾,此时那可更贪程。
屡凭熊轼惭无补,新葺燕巢欣有成。
便好弃官还故里,不妨把酒乐余生。
经纶事业须公等,看即持荷侍迩英。

更新时间:2024年分类:

作者简介(吴芾)

吴芾头像

吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。

《和韩子云见寄四首》吴芾 翻译、赏析和诗意

《和韩子云见寄四首》是宋代吴芾创作的一首诗词。下面给出诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
太阳在西方的桑树上,势必将倾斜,
此时此刻,何必过于贪恋荣华富贵。
屡次依靠熊轼,却感到惭愧无补,
如今燕巢重修,心中欣喜有成。
宁可放弃官职回故乡,
毫不妨碍地享受饮酒和欢乐的余生。
在政务和事业上,需要有公正和公平的人来承担责任,
我将眷恋荷花,陪伴你,亲爱的英才。

诗意:
这首诗词表达了吴芾对功名利禄和人生追求的反思。诗中的主人公意识到太阳已经西斜,暗示时光的流转和生命的有限。他认识到追求功名富贵的欲望已经不再重要,而是更加珍惜生活中的欢乐和喜悦。他对过去依靠权贵的感慨和愧疚,但也欣喜于新的起点和希望。最后,他强调在处理政务和事业时需要有公正和负责任的人,暗示自己将陪伴和支持英才。

赏析:
这首诗词通过抒发主人公的情感和思考,反映了宋代士人对功名和人生价值的思考。诗中运用了对自然景色的描绘,如太阳在桑树上倾斜,以及对人生境遇的反思,如对功名富贵的追求和对过去行为的反思。诗词的意境清新,语言简练,表达含蓄而深刻的哲理。诗中将个人与社会、自然相融合,力图表达出对追求功名和享受生活的思考与选择。整首诗词以抒发真情实感为主,情意真挚,语言简练,富有感染力。同时,通过对政务和事业的思考,诗人也对社会呼唤公正和负责任的人才,表达了对美好社会的向往和期望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“日在桑榆势欲倾”全诗拼音读音对照参考

hé hán zi yún jiàn jì sì shǒu
和韩子云见寄四首

rì zài sāng yú shì yù qīng, cǐ shí nà kě gèng tān chéng.
日在桑榆势欲倾,此时那可更贪程。
lǚ píng xióng shì cán wú bǔ, xīn qì yàn cháo xīn yǒu chéng.
屡凭熊轼惭无补,新葺燕巢欣有成。
biàn hǎo qì guān hái gù lǐ, bù fáng bǎ jiǔ lè yú shēng.
便好弃官还故里,不妨把酒乐余生。
jīng lún shì yè xū gōng děng, kàn jí chí hé shì ěr yīng.
经纶事业须公等,看即持荷侍迩英。

“日在桑榆势欲倾”平仄韵脚

拼音:rì zài sāng yú shì yù qīng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“日在桑榆势欲倾”的相关诗句

“日在桑榆势欲倾”的关联诗句

网友评论


* “日在桑榆势欲倾”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“日在桑榆势欲倾”出自吴芾的 (和韩子云见寄四首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。