“芍药待开应且住”的意思及全诗出处和翻译赏析
“芍药待开应且住”全诗
处世甚疎皆笑我,宅心无累独奇公。
诗才自愧非三上,酒圣相从又一中。
芍药待开应且住,莫令清赏转头空。
更新时间:2024年分类:
《和赵生二首》胡寅 翻译、赏析和诗意
《和赵生二首》是宋代胡寅创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
诗词中文译文:
遍游南北与西东,
欲访人间国士风。
处世甚疎皆笑我,
宅心无累独奇公。
诗才自愧非三上,
酒圣相从又一中。
芍药待开应且住,
莫令清赏转头空。
诗意:
这首诗词描述了诗人胡寅的游历经历和心境。他四处旅行,向南向北,向西向东,希望寻找人间的国士风范。然而,他的行为和处世态度引来了周围人的嘲笑,他的宅心无欲、不愿被俗事所累,却独自拥有一种奇特的品性。
诗人自愧诗才不足以与当时的三上(指三位杰出的文人)相比,但他与酒圣(指李白)有着相似的品性和追求,可以说是又一个酒圣。芍药虽然已经开花,但它们似乎在等待着什么,诗人希望它们能够稍作停留,不要让清赏的时光转瞬即逝。
赏析:
这首诗词展现了胡寅的独特心境和对美的追求。他游历四方,渴望找到人间的国士风范,表达了他对高尚品质和道德风范的向往。然而,他的不合群和与众不同引来了他人的嘲笑,暗示了当时社会对于与主流价值观不同的人的排斥和误解。
诗人以自嘲的态度,自愧自己的诗才不能与当时的文人大家相比,但他与酒圣李白有着相似的心境和追求,突显了他对自由、奇特的个性的坚持。这种独特的品性使他在众人之中显得与众不同。
最后两句表达了诗人对美好时光的珍惜和希望。芍药开花已经有了美丽的景色,但诗人希望它们能稍作停留,以便他能够更好地欣赏。这也可以理解为诗人对于美好时光的珍惜和对短暂美好的感慨,同时也可以理解为对人生短暂和时光易逝的思考。整首诗词以简洁的语言展现了胡寅的内心世界,表达了他对于美、自由和独特个性的向往,并流露出对于生命短暂和时光易逝的感慨。
“芍药待开应且住”全诗拼音读音对照参考
hé zhào shēng èr shǒu
和赵生二首
biàn yóu nán běi yǔ xī dōng, yù fǎng rén jiān guó shì fēng.
遍游南北与西东,欲访人间国士风。
chǔ shì shén shū jiē xiào wǒ, zhái xīn wú lèi dú qí gōng.
处世甚疎皆笑我,宅心无累独奇公。
shī cái zì kuì fēi sān shàng, jiǔ shèng xiāng cóng yòu yī zhōng.
诗才自愧非三上,酒圣相从又一中。
sháo yào dài kāi yīng qiě zhù, mò lìng qīng shǎng zhuǎn tóu kōng.
芍药待开应且住,莫令清赏转头空。
“芍药待开应且住”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。