“论少庭常寂”的意思及全诗出处和翻译赏析
“论少庭常寂”全诗
花光随处好,草色与愁连。
论少庭常寂,心閒地更偏。
先生肯乘兴,一醉赏风烟。
更新时间:2024年分类:
《和贾陶二老二首》胡寅 翻译、赏析和诗意
《和贾陶二老二首》是宋代胡寅创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
已愧名邦忝,仍无秀句传。
花光随处好,草色与愁连。
论少庭常寂,心閒地更偏。
先生肯乘兴,一醉赏风烟。
诗意:
诗人自谦已经辜负了国家的声誉,没有能够传承出令人赞叹的优美句子。但他认为,无论在哪里,花朵的美丽都是无处不在的,草地的颜色与内心的忧愁相连。他觉得自己的庭院少有人来,常常是寂静的,他的心情更倾向于宁静的地方。他希望贾陶先生能够乘兴而来,一起陶醉在风景和烟雾中。
赏析:
这首诗词表达了诗人对自己才华的自谦和对贾陶先生的敬佩之情。诗人谦虚地说自己没有创作出优秀的诗句,对此深感愧疚,但同时他认为美丽的花朵无处不在,草地的颜色与内心的愁绪相连,表达了对自然景色的感悟和对人生的思考。诗人描述了自己的庭院少有访客,处于寂静的状态,他更喜欢安静的地方,暗示了他愿意与贾陶先生一起共赏风景、共享人生的安宁与美好。
整首诗词以简洁明快的语言展现出了作者的情感,通过对自然景物的描绘和自己内心的感悟,表达了作者对贾陶先生的崇敬和期望。这首诗词在表达情感的同时,也展示了作者对自然的敏锐观察和对内心世界的思考,具有深远的意义。
“论少庭常寂”全诗拼音读音对照参考
hé jiǎ táo èr lǎo èr shǒu
和贾陶二老二首
yǐ kuì míng bāng tiǎn, réng wú xiù jù chuán.
已愧名邦忝,仍无秀句传。
huā guāng suí chù hǎo, cǎo sè yǔ chóu lián.
花光随处好,草色与愁连。
lùn shǎo tíng cháng jì, xīn xián dì gèng piān.
论少庭常寂,心閒地更偏。
xiān shēng kěn chéng xìng, yī zuì shǎng fēng yān.
先生肯乘兴,一醉赏风烟。
“论少庭常寂”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十二锡 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。