“双双戏小塘”的意思及全诗出处和翻译赏析

双双戏小塘”出自宋代曹勋的《春闺怨》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shuāng shuāng xì xiǎo táng,诗句平仄:平平仄仄平。

“双双戏小塘”全诗

《春闺怨》
著意绣鸳鸯,双双戏小塘
绣罢无心看,杨花满绣床。

更新时间:2024年分类:

作者简介(曹勋)

曹勋头像

曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。

《春闺怨》曹勋 翻译、赏析和诗意

《春闺怨》是宋代诗人曹勋的作品。这首诗词以描绘春闺之景为主题,通过对绣鸳鸯和杨花的描写,表达了女子在春闺中的怨愤之情。

诗词中提到了著意绣鸳鸯,描绘了两只鸳鸯在小塘中嬉戏的情景。绣鸳鸯不仅是一种手工艺品,也象征着夫妻和谐美满的象征。然而,诗中的女子绣罢后却无心欣赏这一景象,她内心充满了怨愤。

诗词的第二句描述了绣罢后女子的心情:杨花满绣床。春天杨树上的花朵飘落到绣床上,形成了一层薄薄的花瓣。这里的杨花可以被视为春天的象征,而满床的杨花则表达了女子内心的忧愁和郁闷。

整首诗词通过描写细腻的景象,传递了女子在春闺中的怨愤之情。她似乎被困在一个封闭的空间中,无法欣赏美好的事物,内心充满了不满和不安。这首诗词既展示了女性的情感,也反映了当时女子在封建社会中的束缚和无奈。同时,通过细腻的描写和意象的运用,使读者能够感受到女子内心的情感和思绪。

总的来说,《春闺怨》通过对绣鸳鸯和杨花的描写,表达了女子在春闺中的怨愤之情。这首诗词以细腻的描写和意象的运用,展现了女性在封建社会中的内心困境和情感压抑,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“双双戏小塘”全诗拼音读音对照参考

chūn guī yuàn
春闺怨

zhe yì xiù yuān yāng, shuāng shuāng xì xiǎo táng.
著意绣鸳鸯,双双戏小塘。
xiù bà wú xīn kàn, yáng huā mǎn xiù chuáng.
绣罢无心看,杨花满绣床。

“双双戏小塘”平仄韵脚

拼音:shuāng shuāng xì xiǎo táng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“双双戏小塘”的相关诗句

“双双戏小塘”的关联诗句

网友评论


* “双双戏小塘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“双双戏小塘”出自曹勋的 (春闺怨),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。