“迢迢高楼入紫烟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“迢迢高楼入紫烟”全诗
青鸾飞飞不复返,朱甍碧瓦空般般。
而今燕雀互栖止,便便饱逸嗤鹰鸇。
黄金台废燕昭死,嗟嗟谁复旌遗贤。
更新时间:2024年分类:
作者简介(曹勋)
曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。
《迢迢高楼和紫烟》曹勋 翻译、赏析和诗意
《迢迢高楼和紫烟》是宋代诗人曹勋创作的一首诗词,描绘了高楼入云,紫烟缭绕的景象。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
迢迢高楼入紫烟,
高耸的楼阁隐入紫色的烟雾之中,
上连阿阁巢青鸾。
楼阁高耸入云,巢穴里栖息着青色的凤凰。
青鸾飞飞不复返,
青凤飞翔时再也不会回来,
朱甍碧瓦空般般。
原本鲜红的琉璃瓦和青瓦变得空空如也。
而今燕雀互栖止,
如今燕雀和麻雀互相栖息停歇,
便便饱逸嗤鹰鸇。
它们吃饱喝足,轻蔑地嘲笑着鹰和鵂鶒(音:xiū cí)。
黄金台废燕昭死,
黄金台荒废了,燕昭也已经死去,
嗟嗟谁复旌遗贤。
唉,唉,还有谁能够传颂这些优秀的人才。
诗意和赏析:
这首诗词通过描绘高楼、紫烟、青鸾、燕雀等元素,表达了时代更迭带来的变化和人才遗失的悲愤之情。
首先,诗人通过"迢迢高楼"和"紫烟"的描绘,展示了高楼入云、紫烟缭绕的壮丽景象。高楼象征着权势和荣耀,而紫烟则给人一种神秘的感觉。这些景象烘托出一个辉煌的时代。
接着,诗中出现了"青鸾",它是神话中的凤凰,象征着吉祥和幸福。然而,诗人却说"青鸾飞飞不复返",意味着这种吉祥和幸福已经远去,再也无法回来。这暗示着时代的变迁,辉煌的时刻已经过去,不再复返。
随后,诗人描述了燕雀和麻雀互相栖息的景象,并以此对比鹰和鵂鶒。燕雀和麻雀是平凡的小鸟,而鹰和鵂鶒则是凶猛的猛禽。这种对比反映了权势的衰落和人才的缺失。鹰和鵂鶒失去了可供追逐的猎物,只能被小鸟们轻蔑地嘲笑。
最后,诗人提到了黄金台的荒废和燕昭的死去,表达了对过去荣耀的哀叹和对优秀人才的思念。诗人感叹时代的更迭让一切都发生了改变,以及对那些杰出人才的缅怀。
整首诗以描绘景象为主线,通过景象的变化和对比,表达了时代更替和人才流逝的主题。诗人通过对高楼、紫烟、青鸾、燕雀等形象的运用,展现了一个辉煌时代的兴盛和衰落,以及人才的消逝和社会变革的无情。这首诗词以简洁而富有意境的语言,揭示了人事沧桑和岁月流转的主题,引发读者对历史变迁和人世沧桑的思考。
“迢迢高楼入紫烟”全诗拼音读音对照参考
tiáo tiáo gāo lóu hé zǐ yān
迢迢高楼和紫烟
tiáo tiáo gāo lóu rù zǐ yān, shàng lián ā gé cháo qīng luán.
迢迢高楼入紫烟,上连阿阁巢青鸾。
qīng luán fēi fēi bù fù fǎn, zhū méng bì wǎ kōng bān bān.
青鸾飞飞不复返,朱甍碧瓦空般般。
ér jīn yàn què hù qī zhǐ, pián pián bǎo yì chī yīng zhān.
而今燕雀互栖止,便便饱逸嗤鹰鸇。
huáng jīn tái fèi yàn zhāo sǐ, jiē jiē shuí fù jīng yí xián.
黄金台废燕昭死,嗟嗟谁复旌遗贤。
“迢迢高楼入紫烟”平仄韵脚
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。