“秋风入边草”的意思及全诗出处和翻译赏析

秋风入边草”出自宋代曹勋的《寄吴思道》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qiū fēng rù biān cǎo,诗句平仄:平平仄平仄。

“秋风入边草”全诗

《寄吴思道》
别去书音短,愁来客路长。
飞魂常故国,举目念殊乡。
未暇论奇字,何堪别最良。
秋风入边草,意苦不想忘。

更新时间:2024年分类:

作者简介(曹勋)

曹勋头像

曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。

《寄吴思道》曹勋 翻译、赏析和诗意

《寄吴思道》是宋代诗人曹勋的作品。这首诗以离别为主题,表达了诗人离乡背井之时的思念之情。

诗词的中文译文如下:

寄给吴思道

别离书音短,忧愁客路长。
我的灵魂飞回故国,抬头望向异乡。
还来不及谈论奇特的字句,怎能忍受最亲爱的离别。
秋风吹进边草,我的心思愁苦,不能忘却。

这首诗通过简洁而凝练的语言,表达了诗人在离别时的心情。首句“别离书音短,忧愁客路长”,直接点明了离别的痛苦和漫长的旅途。诗人用“飞魂常故国”来形容自己的心灵回归故土,表达了对家乡的思恋之情。接着,诗人抬头望向异乡,表示自己身处陌生环境,对未知的一切充满了思考和忧虑。

接下来的两句“未暇论奇字,何堪别最良”表达了诗人对别离之际无法专心于文字之美的遗憾和痛苦。最后两句“秋风入边草,意苦不想忘”通过秋风吹拂边草的意象,表达了诗人内心的苦闷和难以忘怀的心情。

整首诗用简练的语言传递出深沉的离别之情,展现了诗人在离乡背井之时的内心挣扎和思乡之苦。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“秋风入边草”全诗拼音读音对照参考

jì wú sī dào
寄吴思道

bié qù shū yīn duǎn, chóu lái kè lù cháng.
别去书音短,愁来客路长。
fēi hún cháng gù guó, jǔ mù niàn shū xiāng.
飞魂常故国,举目念殊乡。
wèi xiá lùn qí zì, hé kān bié zuì liáng.
未暇论奇字,何堪别最良。
qiū fēng rù biān cǎo, yì kǔ bù xiǎng wàng.
秋风入边草,意苦不想忘。

“秋风入边草”平仄韵脚

拼音:qiū fēng rù biān cǎo
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“秋风入边草”的相关诗句

“秋风入边草”的关联诗句

网友评论


* “秋风入边草”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“秋风入边草”出自曹勋的 (寄吴思道),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。