“贺幅已先持”的意思及全诗出处和翻译赏析
“贺幅已先持”全诗
所欣官已了,得与静相期。
风月闲如旧,心情喜可知。
出中鸡黍友,贺幅已先持。
更新时间:2024年分类:
作者简介(曹勋)
曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。
《得致仕喜成》曹勋 翻译、赏析和诗意
《得致仕喜成》是宋代文人曹勋的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
久久以来,我深感身役之苦,如今方才得享自在之乐。
我所欣喜的官职已经告一段落,能够与宁静共度时光。
风景和月色依旧宁静,我的心情喜悦难言。
离开朝堂,与知己共享鸡黍之乐,贺幅早已准备好。
诗意:
这首诗词描绘了作者曹勋从官场退休后的喜悦和宁静心境。在多年的辛劳努力之后,他终于得到了解脱,可以摆脱形役之苦,享受自由自在的生活。他感到满足和欣慰,因为他的官职已经结束,可以与宁静相伴,过上安逸的日子。即使离开了朝堂,他仍然能够与知己一起分享美好的食物和友情。作者通过描绘宁静的风景和心情喜悦,表达了对退休生活的向往和对友情的珍视。
赏析:
这首诗词展示了曹勋退隐之后的愉悦心情和对自由生活的追求。他通过对风景和月色的描绘,传达了宁静与自由的主题。作者选择了鸡黍作为与友人共享的食物,表达了亲近友谊和简朴生活的意境。整首诗词以平实而清新的语言,表达了作者内心的喜悦和满足感。读者在阅读这首诗词时,可以感受到作者在退隐后所获得的宁静和快乐,也可以思考生活中宁静与友情的重要性。
“贺幅已先持”全诗拼音读音对照参考
dé zhì shì xǐ chéng
得致仕喜成
jiǔ shén jiē xíng yì, jīn fāng dé zì yí.
久甚嗟形役,今方得自怡。
suǒ xīn guān yǐ le, dé yǔ jìng xiāng qī.
所欣官已了,得与静相期。
fēng yuè xián rú jiù, xīn qíng xǐ kě zhī.
风月闲如旧,心情喜可知。
chū zhōng jī shǔ yǒu, hè fú yǐ xiān chí.
出中鸡黍友,贺幅已先持。
“贺幅已先持”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。