“所适安所宜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“所适安所宜”全诗
圣人贵同尘,贤者汩其泥。
夷齐立骏节,感激歌采薇。
子真老谷口,岁晏无苦饥。
屈原怀独醒,沉湘谁与悲。
渔父随其波,所适安所宜。
君看侯门客,饥于纨袴儿。
更新时间:2024年分类:
作者简介(曹勋)
曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。
《沐浴子》曹勋 翻译、赏析和诗意
《沐浴子》是宋代诗人曹勋的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
新洗头发时不要戴上帽子,新洗澡时不要穿上衣服。
圣人珍视与尘土为伍,贤者能够深入泥泞之中。
夷齐国的人尊崇高尚的品质,感激地歌唱着采摘薇草。
子真老在谷口,年岁平静没有饥饿之苦。
屈原怀抱着独立觉醒的心情,沉湘之水谁能与他同悲。
渔父随波逐流,自得其所,安乐适宜。
君王看看那些侯门之客,他们在饥饿中穿着纨绔子弟的衣袍。
诗意和赏析:
《沐浴子》以简洁的语言描绘了不同人生境遇下的心态和价值观。诗中表达了作者对自然和朴素生活的向往,以及对贫寒与富贵的思考。
首先,诗人提到新洗头发和新洗澡时不要戴帽子和穿衣服,传递出一种对自然状态的追求和珍视。他认为圣人和贤者珍视与尘土为伍,深入泥泞之中,暗示了与世无争、舍弃世俗欲望的境界。
其次,诗人通过描写夷齐国的风俗,表达了对高尚品质的崇敬。夷齐国的人珍视节操,感激地歌唱着采摘薇草,象征着对道德和纯洁生活的追求。
然后,诗人以子真老在谷口的形象,表现出岁月静好、生活安稳的景象。与此形成对比的是屈原,他怀抱着独立觉醒的心情,沉湘之水谁能与他同悲。这表达了对屈原这样的志士人物的敬佩,并暗示了诗人对于独立思考和追求真理的倡导。
最后,诗人通过渔父随波逐流的描写,表达了自得其乐、安乐适宜的境界。与之相对照的是君王和侯门之客,他们虽然身居高位,却在饥饿中穿着纨绔子弟的衣袍。这暗示了诗人对于物质富贵的冷嘲热讽,强调了贫富对于内心满足和幸福感的无关重要性。
《沐浴子》通过对不同人生境遇的对比描写,传达了对自然、纯洁、独立思考和内心满足的追求,以及对世俗欲望和虚荣浮华的批判。这首诗词以简练的语言展示了作者对于人生态度和价值观的思考,具有深刻的内涵和启示。
“所适安所宜”全诗拼音读音对照参考
mù yù zi
沐浴子
xīn mù mò dàn guān, xīn yù mò zhèn yī.
新沐莫弹冠,新浴莫振衣。
shèng rén guì tóng chén, xián zhě gǔ qí ní.
圣人贵同尘,贤者汩其泥。
yí qí lì jùn jié, gǎn jī gē cǎi wēi.
夷齐立骏节,感激歌采薇。
zǐ zhēn lǎo gǔ kǒu, suì yàn wú kǔ jī.
子真老谷口,岁晏无苦饥。
qū yuán huái dú xǐng, chén xiāng shuí yǔ bēi.
屈原怀独醒,沉湘谁与悲。
yú fù suí qí bō, suǒ shì ān suǒ yí.
渔父随其波,所适安所宜。
jūn kàn hóu mén kè, jī yú wán kù ér.
君看侯门客,饥于纨袴儿。
“所适安所宜”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。