“愧我从军乐事妨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“愧我从军乐事妨”全诗
听得邻家响丝竹,壮怀无处不凄凉。
更新时间:2024年分类:
作者简介(曹勋)
曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。
《幕中冬至书事》曹勋 翻译、赏析和诗意
《幕中冬至书事》是宋代曹勋的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
《幕中冬至书事》
书云节物动冠裳,
愧我从军乐事妨。
听得邻家响丝竹,
壮怀无处不凄凉。
诗意:
这首诗描绘了冬至时节的景象,表达了作者身为从军之人的愧疚之情。当他听到邻家传来悠扬的音乐声时,他的壮志豪情无处不受到伤感的困扰。
赏析:
这首诗通过对冬至时节的描绘,展现了作者内心的孤寂和迷茫。诗中的“书云节物动冠裳”,描绘了冬至节日的热闹场景,人们盛装打扮,庆祝节日。然而,作者身为从军之人,却感到自己参与其中的欢乐事务是多余的,所以表达了“愧我从军乐事妨”的感慨。接着,诗中提到了“听得邻家响丝竹”,这里的音乐声象征着安逸和欢乐,但对于作者来说,它却是无处不凄凉,暗示了他内心的孤独和迷茫。
整首诗通过对冬至节日和邻家音乐声的对比,表达了作者身份的矛盾与内心的纷乱。他身为从军之人,应当投身于战斗和辛勤的训练中,但在这个节日里,他感到自己与常人有所隔阂,内心的孤独和不安油然而生。这种对矛盾情感的描绘,使得整首诗情感丰富而深沉,令人产生共鸣。
“愧我从军乐事妨”全诗拼音读音对照参考
mù zhōng dōng zhì shū shì
幕中冬至书事
shū yún jié wù dòng guān shang, kuì wǒ cóng jūn yuè shì fáng.
书云节物动冠裳,愧我从军乐事妨。
tīng dé lín jiā xiǎng sī zhú, zhuàng huái wú chǔ bù qī liáng.
听得邻家响丝竹,壮怀无处不凄凉。
“愧我从军乐事妨”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。