“飞去莺儿黄一点”的意思及全诗出处和翻译赏析
“飞去莺儿黄一点”全诗
钩窗卷箔凉生坐,但觉新阴转影迟。
更新时间:2024年分类:
作者简介(曹勋)
曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。
《杂诗二十七首》曹勋 翻译、赏析和诗意
《杂诗二十七首》是宋代诗人曹勋所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析。
飞去莺儿黄一点,
压低梅子绿团枝。
钩窗卷箔凉生坐,
但觉新阴转影迟。
译文:
黄色的莺儿飞得远,
绿色的梅子压低了枝头。
我拉起窗帘坐在凉爽处,
却感觉新鲜的阴影变得缓慢。
诗意:
这首诗描绘了一个静谧的景象。诗人看到一只黄色的莺儿飞远了,绿色的梅子压低了枝头,窗帘被拉起,带来了凉爽的感觉。然而,诗人却觉得新鲜的阴影移动得很慢,似乎时间也在此刻停滞。
赏析:
这首诗通过对自然景物的描绘,表达了诗人内心的情感和感受。诗中的莺儿和梅子可以被视为春天的象征,黄色的莺儿和绿色的梅子构成了一幅美丽的画面。窗帘的拉起和凉爽的感觉给人一种宁静和舒适的氛围。然而,诗人却感觉时间在这个时刻变得缓慢,似乎时间的流逝停滞了。这种对时间的感知可能折射出诗人内心的思考和对生活的感悟。整首诗以简洁的语言描绘了一幅静谧而有趣的画面,读者在欣赏诗意的同时也可以体会到诗人的情感和对时间的独特感知。
“飞去莺儿黄一点”全诗拼音读音对照参考
zá shī èr shí qī shǒu
杂诗二十七首
fēi qù yīng ér huáng yì diǎn, yā dī méi zǐ lǜ tuán zhī.
飞去莺儿黄一点,压低梅子绿团枝。
gōu chuāng juǎn bó liáng shēng zuò, dàn jué xīn yīn zhuǎn yǐng chí.
钩窗卷箔凉生坐,但觉新阴转影迟。
“飞去莺儿黄一点”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十八琰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。