“杖屦归从晚”的意思及全诗出处和翻译赏析
“杖屦归从晚”全诗
不复嫌村酒,何能有客愁。
夕阳烘远水,飞絮挟轻鸥。
杖屦归从晚,柴门月一钩。
更新时间:2024年分类:
作者简介(曹勋)
曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。
《山居杂诗九十首》曹勋 翻译、赏析和诗意
《山居杂诗九十首》是宋代曹勋创作的一首诗词。这首诗以山居为背景,表达了作者在山中深幽之处的自得和宁静。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
林泉久自得,窗户向深幽。
不复嫌村酒,何能有客愁。
夕阳烘远水,飞絮挟轻鸥。
杖屦归从晚,柴门月一钩。
诗意:
诗词以山居为背景,描绘了作者在山中的宁静和自得。林间有清泉流淌,久久地自我陶醉其中。窗户面向深幽的山谷,给人一种幽静的感觉。作者表达了自己不再嫌弃村中的美酒,因为在山居中已经得到了内心的满足,不再有客人而感到忧愁。
诗词进一步描绘了夕阳的景象,夕阳的余辉映照在远处的水面上,给人一种温暖的感觉。飞舞的柳絮带着轻盈的鸥鸟在空中穿梭,增添了一份生动活泼的气息。
最后两句描述了作者归家的情景。他拄着拐杖,踏着草履,从晚间归来。柴门敞开,透过门缝的月光只有一钩,这是一种恬静的景象,也表现了作者在山居中的宁静生活。
赏析:
《山居杂诗九十首》以简洁的语言描绘了山居生活的美好和自得。通过山间的林泉、深幽的窗户、夕阳的照耀以及归家的柴门,作者展示了自己与自然的融洽和对宁静生活的向往。
诗词表达了作者在山居中追求内心宁静与自由的精神境界。他不再嫌弃琐碎的世俗烦恼,而是通过山林间的自然景物来获得心灵的满足。诗中的景物描绘细腻而清新,给人以宁静、舒适的感受。
整首诗的节奏平稳流畅,字句简练而富有韵律感,展示了曹勋的诗才。通过对自然景物的描写,诗词传达了对山居生活的热爱和向往,以及追求内心宁静的愿望。
《山居杂诗九十首》是一首充满诗意的诗词作品,通过描绘山居景色和表达内心感受,使读者感受到了作者在山居中的宁静与满足,同时也展现了作者对自然的敬仰和对简朴生活的向往。
“杖屦归从晚”全诗拼音读音对照参考
shān jū zá shī jiǔ shí shǒu
山居杂诗九十首
lín quán jiǔ zì dé, chuāng hù xiàng shēn yōu.
林泉久自得,窗户向深幽。
bù fù xián cūn jiǔ, hé néng yǒu kè chóu.
不复嫌村酒,何能有客愁。
xī yáng hōng yuǎn shuǐ, fēi xù xié qīng ōu.
夕阳烘远水,飞絮挟轻鸥。
zhàng jù guī cóng wǎn, zhài mén yuè yī gōu.
杖屦归从晚,柴门月一钩。
“杖屦归从晚”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。