“为剑或为刀”的意思及全诗出处和翻译赏析
“为剑或为刀”全诗
久为土气蚀,皆成豌豆{氵篡}。
铢两每不多,积之可精炼。
为剑或为刀,花宾劣于滇。
更新时间:2024年分类:
作者简介(曹勋)
曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。
《山居杂诗九十首》曹勋 翻译、赏析和诗意
诗词:《山居杂诗九十首》
作者:曹勋(宋代)
古铁如钩戟,岁久钢断绽。
久为土气蚀,皆成豌豆{氵篡}。
铢两每不多,积之可精炼。
为剑或为刀,花宾劣于滇。
【中文译文】
古老的铁制钩戟,岁月久远,钢材断裂开裂。
长期受土气侵蚀,都变成了豌豆大小的铁块。
每个铢两并不多,若积累起来则可以提炼精良的铁材。
可以用来制作剑或刀,但与滇国的花宾相比显得逊色。
【诗意和赏析】
这首诗描绘了山居中一种古老的铁器,它们曾经是锋利的武器,但经过岁月的洗礼,已经锈迹斑斑,断裂开裂,形成了许多豌豆般大小的铁块。这些铁块并不值钱,但如果积累起来,可以重新提炼成精良的铁材。作者提到,这些铁块可以用来制作剑或刀,但与滇国(古代云南地区)的花宾相比,它们的质量差了些。
整首诗通过描写古老的铁器,表达了岁月的流转和物质的变迁。铁器原本是锋利的武器,但经过时间的沉淀,它们变得破损、锈蚀,丧失了往日的光彩。然而,作者也透露出一丝希望,即这些看似不起眼的铁块,如果积累起来,仍然能够重新变得宝贵,具有价值。这一种对于物质的回归与再生,与山居生活息息相关,也体现了诗人对于自然界的观察和领悟。
整体而言,这首诗通过描绘铁器的变迁,抒发了对岁月流转和物质变化的感慨,同时也蕴含了对于自然界和人生的深刻思考。
“为剑或为刀”全诗拼音读音对照参考
shān jū zá shī jiǔ shí shǒu
山居杂诗九十首
gǔ tiě rú gōu jǐ, suì jiǔ gāng duàn zhàn.
古铁如钩戟,岁久钢断绽。
jiǔ wèi tǔ qì shí, jiē chéng wān dòu shui cuàn.
久为土气蚀,皆成豌豆{氵篡}。
zhū liǎng měi bù duō, jī zhī kě jīng liàn.
铢两每不多,积之可精炼。
wèi jiàn huò wèi dāo, huā bīn liè yú diān.
为剑或为刀,花宾劣于滇。
“为剑或为刀”平仄韵脚
平仄:仄仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平四豪 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。