“再理十年君仗履”的意思及全诗出处和翻译赏析

再理十年君仗履”出自宋代冯时行的《和杨良卿韵新自兴元归见贻二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zài lǐ shí nián jūn zhàng lǚ,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“再理十年君仗履”全诗

《和杨良卿韵新自兴元归见贻二首》
饱听玉帐报平安,猿鹤关心又乞閒。
再理十年君仗履,来分一半我云山。
歌能著意倾愁斛,酒解将红染病颜。
老去世情销未尽,尚希东阁管窥斑。

更新时间:2024年分类:

作者简介(冯时行)

冯时行(1100—1163)宋代状元。字当可,号缙云,祖籍浙江诸暨(诸暨紫岩乡祝家坞人),出生地见下籍贯考略。宋徽宗宣和六年恩科状元,历官奉节尉、江原县丞、左朝奉议郎等,后因力主抗金被贬,于重庆结庐授课,坐废十七年后方重新起用,官至成都府路提刑,逝世于四川雅安。著有《缙云文集》43卷,《易伦》2卷。

《和杨良卿韵新自兴元归见贻二首》冯时行 翻译、赏析和诗意

《和杨良卿韵新自兴元归见贻二首》是宋代冯时行创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

译文:
满怀喜悦听到宫帐中传来平安的消息,
猿猴和仙鹤都关切地询问闲情。
再整理十年来主公征战的履历,
来分享一半我所拥有的云山。
唱歌表达情感,倾倒愁苦于斗柜之中,
酒解愁思,使面容显露红润。
年老了,尘世情感未能尽释,
仍然希望能够从东阁窥视官场的点滴。

诗意:
这首诗词表达了作者对友人杨良卿归来的喜悦之情,同时也融入了对自身境遇的思考和情感的抒发。诗人通过描绘宫帐中传来的平安消息和猿猴、仙鹤的关切询问,展示了友人归来对自己的重要意义。他再整理了自己十年来主公征战的履历,表达了自己对主公的忠诚和对友人的分享之情。诗人以歌唱表达内心情感,将愁苦倾斗于柜中,以饮酒消解忧思,希望以此使自己的容颜更加红润。然而,尽管年老,但作者对尘世情感仍未尽释,仍然希望能从东阁窥视官场的点滴。

赏析:
这首诗词以简洁明了的语言展现了作者对友人归来的喜悦之情和自身的思考。诗人通过描写玉帐中传来的平安消息和猿猴、仙鹤的关切询问,生动地表达了友人归来对自己的重要性。再整理十年来主公征战的履历,表达了作者忠诚的态度和对友人的分享之情。而将愁苦倾斗于柜中,饮酒消解忧思的描写,展示了诗人对人生的思考和对纷扰世俗的矛盾情感的回应。最后的希望能够从东阁窥视官场的点滴,也表明了诗人对尘世的持续关注和对人世间情感的深刻体悟。整首诗词情感真挚,表达了诗人对友人归来和自身处境的复杂心情,同时也反映了宋代士人在官场中的体验和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“再理十年君仗履”全诗拼音读音对照参考

hé yáng liáng qīng yùn xīn zì xìng yuán guī jiàn yí èr shǒu
和杨良卿韵新自兴元归见贻二首

bǎo tīng yù zhàng bào píng ān, yuán hè guān xīn yòu qǐ xián.
饱听玉帐报平安,猿鹤关心又乞閒。
zài lǐ shí nián jūn zhàng lǚ, lái fēn yī bàn wǒ yún shān.
再理十年君仗履,来分一半我云山。
gē néng zhe yì qīng chóu hú, jiǔ jiě jiāng hóng rǎn bìng yán.
歌能著意倾愁斛,酒解将红染病颜。
lǎo qù shì qíng xiāo wèi jǐn, shàng xī dōng gé guǎn kuī bān.
老去世情销未尽,尚希东阁管窥斑。

“再理十年君仗履”平仄韵脚

拼音:zài lǐ shí nián jūn zhàng lǚ
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“再理十年君仗履”的相关诗句

“再理十年君仗履”的关联诗句

网友评论


* “再理十年君仗履”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“再理十年君仗履”出自冯时行的 (和杨良卿韵新自兴元归见贻二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。