“木落风高天宇开”的意思及全诗出处和翻译赏析

木落风高天宇开”出自唐代武元衡的《秋原寓目》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mù luò fēng gāo tiān yǔ kāi,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“木落风高天宇开”全诗

《秋原寓目》
木落风高天宇开,秋原一望思悠哉。
边城今少射雕骑,连雁嗷嗷何处来。

更新时间:2024年分类: 边塞写人将军

作者简介(武元衡)

武元衡(758―815),唐代诗人、政治家,字伯苍。缑氏(今河南偃师东南)人。武则天曾侄孙。建中四年,登进士第,累辟使府,至监察御史,后改华原县令。德宗知其才,召授比部员外郎。岁内,三迁至右司郎中,寻擢御史中丞。顺宗立,罢为右庶子。宪宗即位,复前官,进户部侍郎。元和二年,拜门下侍郎平章事,寻出为剑南节度使。元和八年,征还秉政,早朝被平卢节度使李师道遣刺客刺死。赠司徒,谥忠愍。《临淮集》十卷,今编诗二卷。

《秋原寓目》武元衡 翻译、赏析和诗意

《秋原寓目》是唐代诗人武元衡的作品。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
木落风高天宇开,
秋原一望思悠哉。
边城今少射雕骑,
连雁嗷嗷何处来。

诗意:
这首诗描绘了秋天的景色和思考感慨。诗人观察到秋天的景象,树木凋零、风势强烈,天空辽阔广袤。他站在秋原上,遥望着远方,内心产生了深深的思绪和感慨。然而,他注意到边城中少了往日英勇的射雕骑士,天空中的雁群也不再高亢地呼啸飞行,不禁思索这些变化产生的原因以及它们背后所代表的意义。

赏析:
这首诗以秋天的景象为背景,通过对自然景物的描绘,表达了诗人内心的感慨和思考。第一句"木落风高天宇开",通过描写凋零的树木和猛烈的风势,展现了秋天的荒凉和辽阔。"天宇开"一词,则使整个天空变得宽广无垠,与秋天的气势相得益彰。

接下来的两句"秋原一望思悠哉"表达了诗人对秋原景色的感叹和思索。他站在秋原上,远望着辽阔的地方,思绪悠远。这里的"思悠哉"一词,表达了诗人内心深处的思考和感慨。

最后两句"边城今少射雕骑,连雁嗷嗷何处来"是诗人对边城和天空中的变化的观察和思考。他注意到边城中射雕骑士的减少,暗示着战乱和变迁,也揭示了时代的转变。天空中的连雁也不再高亢地呼啸飞行,这种变化使诗人心生疑惑,他思考着这些变化所带来的意义和影响。

整首诗通过对秋天景象的描绘和对边城与天空变化的观察,表达了诗人对时代变迁的思考和感慨。诗中运用了形象生动的描写和富有隐喻的语言,给人以深深的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“木落风高天宇开”全诗拼音读音对照参考

qiū yuán yù mù
秋原寓目

mù luò fēng gāo tiān yǔ kāi, qiū yuán yī wàng sī yōu zāi.
木落风高天宇开,秋原一望思悠哉。
biān chéng jīn shǎo shè diāo qí, lián yàn áo áo hé chǔ lái.
边城今少射雕骑,连雁嗷嗷何处来。

“木落风高天宇开”平仄韵脚

拼音:mù luò fēng gāo tiān yǔ kāi
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“木落风高天宇开”的相关诗句

“木落风高天宇开”的关联诗句

网友评论

* “木落风高天宇开”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“木落风高天宇开”出自武元衡的 (秋原寓目),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。