“风入昭阳池馆秋”的意思及全诗出处和翻译赏析

风入昭阳池馆秋”出自唐代武元衡的《立秋日与陆华原于县界南馆送邹十八》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēng rù zhāo yáng chí guǎn qiū,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“风入昭阳池馆秋”全诗

《立秋日与陆华原于县界南馆送邹十八》
风入昭阳池馆秋,片云孤鹤两难留。
明朝独向青山郭,唯有蝉声催白头。

更新时间:2024年分类:

作者简介(武元衡)

武元衡(758―815),唐代诗人、政治家,字伯苍。缑氏(今河南偃师东南)人。武则天曾侄孙。建中四年,登进士第,累辟使府,至监察御史,后改华原县令。德宗知其才,召授比部员外郎。岁内,三迁至右司郎中,寻擢御史中丞。顺宗立,罢为右庶子。宪宗即位,复前官,进户部侍郎。元和二年,拜门下侍郎平章事,寻出为剑南节度使。元和八年,征还秉政,早朝被平卢节度使李师道遣刺客刺死。赠司徒,谥忠愍。《临淮集》十卷,今编诗二卷。

《立秋日与陆华原于县界南馆送邹十八》武元衡 翻译、赏析和诗意

立秋日与陆华原于县界南馆送邹十八

风入昭阳池馆秋,片云孤鹤两难留。
明朝独向青山郭,唯有蝉声催白头。

中文译文:
立秋的日子,我和陆华曾在县界南馆为邹十八送行。
秋风吹进昭阳池馆,天空中孤零零的云和鹤都不舍得离去。
明天早晨,我将独自往青山的城郭前进,只有蝉鸣催促着我的白发。

诗意:
这首诗描述了一个离别的场景,诗人在立秋之日与陆华为邹十八送行。在秋风吹进池馆的时刻,片云和孤鹤都舍不得离开,象征着诗人与好友的离别之情。明天,诗人将独自前行,只有蝉鸣催促着他的白发。这首诗表达了人生的离别和岁月的流转,暗示了诗人岁月的无情和人生的无常。

赏析:
这首诗以描写秋天的景色为背景,通过描述离别的场景表达了离人的无奈和岁月的转瞬即逝。语言简洁明了,意境深远,给人以深切的感受。诗人通过描绘风景中的细节来表达自己的感情,使读者在眼前如见。整首诗以对大自然的描写为主线,融合了对人生的思考,使诗意更加丰富深沉。这首诗通过离别的场景,表达了诗人对朋友以及时光流逝的感慨,令人深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风入昭阳池馆秋”全诗拼音读音对照参考

lì qiū rì yǔ lù huá yuán yú xiàn jiè nán guǎn sòng zōu shí bā
立秋日与陆华原于县界南馆送邹十八

fēng rù zhāo yáng chí guǎn qiū, piàn yún gū hè liǎng nán liú.
风入昭阳池馆秋,片云孤鹤两难留。
míng cháo dú xiàng qīng shān guō, wéi yǒu chán shēng cuī bái tóu.
明朝独向青山郭,唯有蝉声催白头。

“风入昭阳池馆秋”平仄韵脚

拼音:fēng rù zhāo yáng chí guǎn qiū
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风入昭阳池馆秋”的相关诗句

“风入昭阳池馆秋”的关联诗句

网友评论

* “风入昭阳池馆秋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风入昭阳池馆秋”出自武元衡的 (立秋日与陆华原于县界南馆送邹十八),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。