“云傍远山閒自归”的意思及全诗出处和翻译赏析
“云傍远山閒自归”全诗
天连江水去不尽,云傍远山閒自归。
鹦鹉巧言终掇祸,麒麟高举亦知几。
诗翁仙子今何在,徙倚栏干送落晖。
更新时间:2024年分类:
作者简介(冯时行)
冯时行(1100—1163)宋代状元。字当可,号缙云,祖籍浙江诸暨(诸暨紫岩乡祝家坞人),出生地见下籍贯考略。宋徽宗宣和六年恩科状元,历官奉节尉、江原县丞、左朝奉议郎等,后因力主抗金被贬,于重庆结庐授课,坐废十七年后方重新起用,官至成都府路提刑,逝世于四川雅安。著有《缙云文集》43卷,《易伦》2卷。
《鄂州南楼其下为黄鹤楼故基》冯时行 翻译、赏析和诗意
《鄂州南楼其下为黄鹤楼故基》是宋代诗人冯时行创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
译文:
今天我独自登上南楼,
西风不再吹动一片云。
天空与江水相连无尽头,
云傍着远山自由地归。
鹦鹉的巧言最终带来祸端,
麒麟高举也知道几分荣耀。
那位诗仙和仙子如今何处,
倚在栏杆上给落日送行。
诗意:
这首诗通过描绘南楼的景色和抒发内心情感,表达了对逝去时光和人事物变迁的感慨之情。诗人登上南楼,感叹着时光的流逝和风云变幻。西风吹过,天空无云,让诗人感到寂寞和孤独。他观察天与江水的交汇处,感叹这一壮丽景象的无穷延伸。远山旁的云归随意,象征着自然的自由和无拘无束。诗人用鹦鹉和麒麟作为比喻,暗示人世间虚伪和虚荣的现象。他思念过去的友人和爱人,不禁问道,他们如今身在何处。最后,他倚在栏杆上,目送夕阳的沉落,表达了对逝去时光的怀念和对未来的无奈。
赏析:
《鄂州南楼其下为黄鹤楼故基》通过细腻的描写和含蓄的表达,展现了冯时行对于时光流转和人事物变迁的深切感受。诗中的南楼和黄鹤楼故基是现实中的实体,但在诗人笔下,它们代表着一种过去的辉煌和荣耀。诗人登上南楼,感叹着时光的流逝,西风吹过,景色凄凉,给人以孤独寂寞之感。他观察到天与江水的交汇处,感慨这一壮丽景象的无穷无尽,也暗示了人生的无常和变幻。远山旁的云傍着远山归去,自由自在,仿佛在表达一种逍遥自在的境界,也让人感叹自然界的奇妙和无拘无束。诗中的鹦鹉和麒麟象征着人世间的虚伪和虚荣,诗人对此深感忧虑。最后,诗人倚在栏杆上,目送夕阳的沉落,表达了对逝去时光的怀念和对未来的无奈。整首诗情绪沉郁,意境深远,通过对景物的描绘和对人事物的思考,展现了诗人对于时光流转和人生百态的思考和感悟。
“云傍远山閒自归”全诗拼音读音对照参考
è zhōu nán lóu qí xià wèi huáng hè lóu gù jī
鄂州南楼其下为黄鹤楼故基
jīn rì nán lóu dú shàng shí, xī fēng wú fù piàn yún fēi.
今日南楼独上时,西风无复片云飞。
tiān lián jiāng shuǐ qù bù jìn, yún bàng yuǎn shān xián zì guī.
天连江水去不尽,云傍远山閒自归。
yīng wǔ qiǎo yán zhōng duō huò, qí lín gāo jǔ yì zhī jǐ.
鹦鹉巧言终掇祸,麒麟高举亦知几。
shī wēng xiān zǐ jīn hé zài, xǐ yǐ lán gàn sòng luò huī.
诗翁仙子今何在,徙倚栏干送落晖。
“云傍远山閒自归”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。