“拟折琼英寄所思”的意思及全诗出处和翻译赏析
“拟折琼英寄所思”全诗
月中瘦影道傍见,江上寒香人不知。
时节惊心非故物,簿书满眼欠新诗。
碧云暮合关山远,拟折琼英寄所思。
更新时间:2024年分类:
作者简介(冯时行)
冯时行(1100—1163)宋代状元。字当可,号缙云,祖籍浙江诸暨(诸暨紫岩乡祝家坞人),出生地见下籍贯考略。宋徽宗宣和六年恩科状元,历官奉节尉、江原县丞、左朝奉议郎等,后因力主抗金被贬,于重庆结庐授课,坐废十七年后方重新起用,官至成都府路提刑,逝世于四川雅安。著有《缙云文集》43卷,《易伦》2卷。
《梅花》冯时行 翻译、赏析和诗意
诗词《梅花》是宋代诗人冯时行所创作的作品。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
梅花
正是园林花木衰,
冰姿玉洁出疏篱。
月中瘦影道傍见,
江上寒香人不知。
时节惊心非故物,
簿书满眼欠新诗。
碧云暮合关山远,
拟折琼英寄所思。
中文译文:
梅花正值园林中的花木凋零,
它冷冰般的姿态从疏篱中绽放出来。
月光下,瘦弱的倩影在道旁可见,
江水上飘来的寒香却无人知晓。
这时节让人心中感到惊愕,并非寻常之物,
眼中充满了旧时的文字,却渴望着新的诗作。
碧云在傍晚时分聚拢,关山遥远,
我想采摘一枝琼美的梅花,寄托思念之情。
诗意和赏析:
《梅花》这首诗通过描绘梅花的冰清玉洁和孤高的形象,表达了作者对生活中变幻无常、时光流转的感慨和思考。梅花在寒冷的冬天中绽放,与周围的花木相比显得更为傲然独立,正是因为它在衰败的季节中迎风怒放,故而显得更加珍贵和令人敬畏。
诗中的月光、江水和寒香等形象,进一步增强了诗歌的寒冷气息和孤寂感。月光下,梅花的倩影显得更加瘦弱,处于一种黯然离别的境地,而江水上飘来的寒香则是无声的呼唤,却无人能够感知。通过这些意象的描绘,诗人将人们对于生活的烦恼和迷惘投射到梅花之上,表达了对于时光流转的忧虑和对于生命的思考。
诗的后半部分,诗人以自己的亲身感受,表达了对于时光流逝的焦虑和对于创作的渴望。时节的更替让人惊讶,眼中充斥着陈旧的文字,却渴望创作新的诗作,这种内心的矛盾和追求构成了诗的另一个主题。
最后两句表达了作者想要采摘一枝美丽的梅花,以寄托思念之情。碧云暮合,关山遥远,通过描绘自然景观的远离和思念之情的流露,使诗歌更加富有情感和意境。
总的来说,这首诗词《梅花》通过描绘梅花的形象和自然景观,表达了对于时光流逝和生活变迁的感慨以及对于创作和情感的追求。诗人通过凝练的语言和意象的运用,展现出梅花独特的美丽与坚韧,以及人生的矛盾和追求。这首诗词给人以深思和共鸣,让人感受到生命的脆弱与坚强,以及对于美好和意义的追寻。
“拟折琼英寄所思”全诗拼音读音对照参考
méi huā
梅花
zhèng shì yuán lín huā mù shuāi, bīng zī yù jié chū shū lí.
正是园林花木衰,冰姿玉洁出疏篱。
yuè zhōng shòu yǐng dào bàng jiàn, jiāng shàng hán xiāng rén bù zhī.
月中瘦影道傍见,江上寒香人不知。
shí jié jīng xīn fēi gù wù, bù shū mǎn yǎn qiàn xīn shī.
时节惊心非故物,簿书满眼欠新诗。
bì yún mù hé guān shān yuǎn, nǐ zhé qióng yīng jì suǒ sī.
碧云暮合关山远,拟折琼英寄所思。
“拟折琼英寄所思”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 (仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。