“解缨濯沧浪”的意思及全诗出处和翻译赏析
“解缨濯沧浪”全诗
恍如在天上,万顷烟茫茫。
狂风自南来,桂华雨新黄。
停杯不须饮,且饮空中香。
平生四海心,老大愧周郎。
聊复随孺子,解缨濯沧浪。
北斗挹酒浆,天孙织衣裳。
乘兴拏舟去,一笑上银潢。
更新时间:2024年分类:
《泛舟示子》邓肃 翻译、赏析和诗意
《泛舟示子》是宋代邓肃所作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
泛舟示子
秋江连续下了十天的雨,波浪冲击着摇摇欲坠的船桅。恍若置身于天上,茫茫烟水中的一片广阔水域。狂风从南方吹来,桂花和新雨交织成黄色的世界。放下酒杯无需再饮,只需品味空中飘荡的芳香。我平生的心向往四海飞舞,但与周瑜相比,我自愧不如。我只能随着孩子一起航行,解开头巾洗涤苍茫的浪花。北斗星盛满了酒,天孙织造衣裳。怀着喜悦之情,执船驶向远方,一声笑语间,登上了银色的水面。
诗词以秋江泛舟为背景,表达了诗人对自然景色的感受和内心情感的抒发。第一句描述了连续雨天下的秋江景象,波浪汹涌,船桅摇摇欲坠,形容了艰险和不稳定感。第二句中的“恍若在天上,万顷烟茫茫”,以夸张的形象表达了诗人在广阔水域中的错觉和虚幻感。接着,狂风从南方吹来,与桂花和新雨相交融,形成了黄色的景象,展示了秋天的特色。第四句中的“停杯不须饮,且饮空中香”表达了诗人对自然美景的欣赏,不需要饮酒,只需享受空气中弥漫的芳香。
接下来的几句表达了诗人内心的情感和心境。诗人自觉不如周瑜,自愧不如,但仍然希望能够与孩子一起畅游江湖,洗涤心灵。北斗星象征吉祥和美好,天孙织衣裳则暗示神仙之境。最后两句以喜悦之情,诗人驾船向远方驶去,一笑之间,登上了银色的水面,表达了对未来的向往和豁达的心态。
整首诗以秋江泛舟的景象为线索,通过描绘自然景色和抒发内心情感,表达了对自然美的赞美和对自己境遇的思考。同时,诗中也透露出对自由、豁达的追求,以及对未来的希望和勇敢面对挑战的态度。
“解缨濯沧浪”全诗拼音读音对照参考
fàn zhōu shì zi
泛舟示子
qiū jiāng shí rì yǔ, pò làng fēi wēi qiáng.
秋江十日雨,破浪飞危樯。
huǎng rú zài tiān shàng, wàn qǐng yān máng máng.
恍如在天上,万顷烟茫茫。
kuáng fēng zì nán lái, guì huá yǔ xīn huáng.
狂风自南来,桂华雨新黄。
tíng bēi bù xū yǐn, qiě yǐn kōng zhōng xiāng.
停杯不须饮,且饮空中香。
píng shēng sì hǎi xīn, lǎo dà kuì zhōu láng.
平生四海心,老大愧周郎。
liáo fù suí rú zǐ, jiě yīng zhuó cāng láng.
聊复随孺子,解缨濯沧浪。
běi dǒu yì jiǔ jiāng, tiān sūn zhī yī shang.
北斗挹酒浆,天孙织衣裳。
chéng xìng ná zhōu qù, yī xiào shàng yín huáng.
乘兴拏舟去,一笑上银潢。
“解缨濯沧浪”平仄韵脚
平仄:仄平平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。