“有酒聊自斟”的意思及全诗出处和翻译赏析

有酒聊自斟”出自宋代李弥逊的《五石·遥岑》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yǒu jiǔ liáo zì zhēn,诗句平仄:仄仄平仄平。

“有酒聊自斟”全诗

《五石·遥岑》
宿雨洗空阔,出此方寸岑。
联绵翠光浮,妙巧不可寻。
飞云去未返,慰我千里心。
谁为具徽弦,有酒聊自斟

更新时间:2024年分类:

作者简介(李弥逊)

李弥逊头像

李弥逊(1085~1153)字似之,号筠西翁、筠溪居士、普现居士等,吴县(今江苏苏州)人。大观三年(1109)进士。高宗朝,试中书舍人,再试户部侍郎,以反对议和忤秦桧,乞归田。晚年隐连江(今属福建)西山。所作词多抒写乱世时的感慨,风格豪放,有《筠溪乐府》,存词80余首。

《五石·遥岑》李弥逊 翻译、赏析和诗意

《五石·遥岑》是宋代李弥逊创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

宿雨洗空阔,出此方寸岑。
夜晚的雨水洗净了广袤的天空,使得这方寸之地显得更加幽静祥和。

联绵翠光浮,妙巧不可寻。
苍翠的光芒连绵不断地浮现出来,其中的美妙巧妙之处无法用言语来描绘。

飞云去未返,慰我千里心。
飘逸的云彩飞速离去,却未返回,它们慰藉了我千里之外的心灵。

谁为具徽弦,有酒聊自斟。
不知是谁演奏着具有华丽音律的琴弦,我自斟自饮,与琴声相伴,尽情畅饮。

这首诗词以自然景观为背景,通过描绘宿雨洗净的广阔天空和飘逸的云彩,表达了诗人内心的宁静与舒适。诗人用娴熟的笔触描绘了大自然的美景,将自然景色与人的情感巧妙地融合在一起。同时,诗人借助琴声的意象,表达了对美好时光的向往和享受。整首诗词以简洁明快的语言,展现了自然与人的和谐共生,给人以宁静、惬意的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“有酒聊自斟”全诗拼音读音对照参考

wǔ shí yáo cén
五石·遥岑

sù yǔ xǐ kōng kuò, chū cǐ fāng cùn cén.
宿雨洗空阔,出此方寸岑。
lián mián cuì guāng fú, miào qiǎo bù kě xún.
联绵翠光浮,妙巧不可寻。
fēi yún qù wèi fǎn, wèi wǒ qiān lǐ xīn.
飞云去未返,慰我千里心。
shuí wèi jù huī xián, yǒu jiǔ liáo zì zhēn.
谁为具徽弦,有酒聊自斟。

“有酒聊自斟”平仄韵脚

拼音:yǒu jiǔ liáo zì zhēn
平仄:仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“有酒聊自斟”的相关诗句

“有酒聊自斟”的关联诗句

网友评论


* “有酒聊自斟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“有酒聊自斟”出自李弥逊的 (五石·遥岑),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。