“为君漉酒具南烹”的意思及全诗出处和翻译赏析
“为君漉酒具南烹”全诗
欲为鲈专修故事,喜闻鸿雁寄先声。
脱身鞅掌谋须早,过眼纷华梦已成。
它日柴桑许同社,为君漉酒具南烹。
更新时间:2024年分类:
作者简介(李弥逊)
李弥逊(1085~1153)字似之,号筠西翁、筠溪居士、普现居士等,吴县(今江苏苏州)人。大观三年(1109)进士。高宗朝,试中书舍人,再试户部侍郎,以反对议和忤秦桧,乞归田。晚年隐连江(今属福建)西山。所作词多抒写乱世时的感慨,风格豪放,有《筠溪乐府》,存词80余首。
《次韵邵旸叔秋日怀归》李弥逊 翻译、赏析和诗意
《次韵邵旸叔秋日怀归》是宋代诗人李弥逊创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
秋天已经来临,大地万物渐渐变色,仿佛都在为我写诗而鸣唱。秋日的吟咏更加清新动人,使我的心灵倍感舒畅。我愿意倾心于鲈鱼,尽情修炼写作技巧,以此为主题,好像听到鸿雁的来信,它们为我传递了一些先声。
我已经摆脱了俗世的纷扰,追求的目标早已定下,就像过眼云烟般虚幻。等到某一天,我将和邵旸叔一同居住在柴桑,与他共同生活、共同创作。我将为你亲手漉酒,用南方的佳肴来招待你。
这首诗表达了李弥逊对归乡的思念之情以及对诗歌创作的热爱和追求。在秋日的美景中,他感受到大自然的鸣唱与吟咏,以此激发自己的灵感和创作激情。他渴望以鲈鱼为题材,创作出精妙的诗篇,并期待与邵旸叔共同度过一段隐居的时光,共同追求艺术的境界。整首诗意融合了自然景色、诗歌创作、友情和追求理想的情感,展现了诗人内心深处的渴望和追求。
“为君漉酒具南烹”全诗拼音读音对照参考
cì yùn shào yáng shū qiū rì huái guī
次韵邵旸叔秋日怀归
tiān jiàng wù sè zhù shī míng, qiū rù yín jiān jù bèi qīng.
天将物色助诗鸣,秋入吟肩句倍清。
yù wèi lú zhuān xiū gù shì, xǐ wén hóng yàn jì xiān shēng.
欲为鲈专修故事,喜闻鸿雁寄先声。
tuō shēn yāng zhǎng móu xū zǎo, guò yǎn fēn huá mèng yǐ chéng.
脱身鞅掌谋须早,过眼纷华梦已成。
tā rì chái sāng xǔ tóng shè, wèi jūn lù jiǔ jù nán pēng.
它日柴桑许同社,为君漉酒具南烹。
“为君漉酒具南烹”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。