“迢递三秋梦”的意思及全诗出处和翻译赏析

迢递三秋梦”出自唐代武元衡的《夜坐闻雨寄严十少府》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tiáo dì sān qiū mèng,诗句平仄:平仄平平仄。

“迢递三秋梦”全诗

《夜坐闻雨寄严十少府》
多负云霄志,生涯岁序侵。
风翻凉叶乱,雨滴洞房深。
迢递三秋梦,殷勤独夜心。
怀贤不觉寐,清磬发东林。

更新时间:2024年分类:

作者简介(武元衡)

武元衡(758―815),唐代诗人、政治家,字伯苍。缑氏(今河南偃师东南)人。武则天曾侄孙。建中四年,登进士第,累辟使府,至监察御史,后改华原县令。德宗知其才,召授比部员外郎。岁内,三迁至右司郎中,寻擢御史中丞。顺宗立,罢为右庶子。宪宗即位,复前官,进户部侍郎。元和二年,拜门下侍郎平章事,寻出为剑南节度使。元和八年,征还秉政,早朝被平卢节度使李师道遣刺客刺死。赠司徒,谥忠愍。《临淮集》十卷,今编诗二卷。

《夜坐闻雨寄严十少府》武元衡 翻译、赏析和诗意

《夜坐闻雨寄严十少府》是唐代诗人武元衡的作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
夜晚坐在屋中听雨,寄给严少府。
多次怀揣云霄志向,岁月的推移不断侵蚀。
风吹乱凉爽的叶子,雨点敲打深宅的房门。
长途跋涉的三秋梦境,孤独的夜晚充满了思念。
心中怀念贤人,无法入眠,清磬的声音从东林传来。

诗意:
这首诗词通过描绘夜晚听雨的场景,表达了诗人对于逝去时光的感慨以及对贤人的思念之情。诗人曾怀揣着远大的志向,但岁月的流逝逐渐侵蚀了他的梦想和热情。风吹乱叶,雨滴敲打房门,象征着外界的不稳定和纷扰,与诗人内心的孤独和挣扎形成对比。在孤独的夜晚,诗人心中充满了对贤人的怀念,无法入眠。最后,清磬的声音从东林传来,给诗人带来了一丝宁静和安慰。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了夜晚听雨的情景,通过自然景物的描绘,传达了诗人内心的情感。诗人通过描述自己曾怀揣的志向被岁月侵蚀,以及对贤人的思念之情,表达了对人生的矛盾和对现实的无奈。风吹乱叶,雨滴敲打房门的描写,增强了诗词的意境感。最后出现的清磬声,象征着宁静和安宁,给予了诗人一丝慰藉。整首诗词以简洁的语言表达了复杂的情感,通过对自然景物和内心感受的交织,展示了诗人的思想和情感世界,凸显了唐代诗人的艺术才华。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“迢递三秋梦”全诗拼音读音对照参考

yè zuò wén yǔ jì yán shí shào fǔ
夜坐闻雨寄严十少府

duō fù yún xiāo zhì, shēng yá suì xù qīn.
多负云霄志,生涯岁序侵。
fēng fān liáng yè luàn, yǔ dī dòng fáng shēn.
风翻凉叶乱,雨滴洞房深。
tiáo dì sān qiū mèng, yīn qín dú yè xīn.
迢递三秋梦,殷勤独夜心。
huái xián bù jué mèi, qīng qìng fā dōng lín.
怀贤不觉寐,清磬发东林。

“迢递三秋梦”平仄韵脚

拼音:tiáo dì sān qiū mèng
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“迢递三秋梦”的相关诗句

“迢递三秋梦”的关联诗句

网友评论

* “迢递三秋梦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“迢递三秋梦”出自武元衡的 (夜坐闻雨寄严十少府),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。