“底急流光过眼频”的意思及全诗出处和翻译赏析

底急流光过眼频”出自宋代李弥逊的《春日书斋偶成五首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dǐ jí liú guāng guò yǎn pín,诗句平仄:仄平平平仄仄平。

“底急流光过眼频”全诗

《春日书斋偶成五首》
底急流光过眼频,斩新花蕊已成陈。
手移红药东风里,着意流连背我春。

更新时间:2024年分类:

作者简介(李弥逊)

李弥逊头像

李弥逊(1085~1153)字似之,号筠西翁、筠溪居士、普现居士等,吴县(今江苏苏州)人。大观三年(1109)进士。高宗朝,试中书舍人,再试户部侍郎,以反对议和忤秦桧,乞归田。晚年隐连江(今属福建)西山。所作词多抒写乱世时的感慨,风格豪放,有《筠溪乐府》,存词80余首。

《春日书斋偶成五首》李弥逊 翻译、赏析和诗意

《春日书斋偶成五首》是宋代诗人李弥逊的作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

春日书斋偶成五首

底急流光过眼频,
斩新花蕊已成陈。
手移红药东风里,
着意流连背我春。

诗意:
这五首诗是在春天的书斋中偶然创作的。其中表达了时光飞逝的感慨,描绘了花朵凋谢的景象。诗人感叹光阴如梭,时间流逝得飞快,新鲜的花蕊也会迅速凋谢变得陈旧。他用手托起红色的花瓣,感受着东风中的花香,用心欣赏着春天的美好。

赏析:
这首诗以简洁而富有意境的语言描绘了时光的流逝和春天的变化。底急流光过眼频一句,通过形象的描述表达出时间流逝的迅速和无法挽回的感觉。斩新花蕊已成陈,表达了事物的瞬息万变和春花的短暂。手移红药东风里,着意流连背我春,通过触摸和感受花朵的方式,与春天亲密接触,表达了诗人对美好时光的珍惜和对春天的热爱。

整首诗以朴实的语言抒发出诗人对时光流逝和春天变迁的深刻感慨,展现了他对生命短暂和美好事物的敏感。通过对自然景物的描写,诗人传达了对美的追求和对逝去时光的怀念,引起读者的共鸣。这首诗表现了李弥逊独特的感受力和对自然的细腻观察,给人以思考和感叹的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“底急流光过眼频”全诗拼音读音对照参考

chūn rì shū zhāi ǒu chéng wǔ shǒu
春日书斋偶成五首

dǐ jí liú guāng guò yǎn pín, zhǎn xīn huā ruǐ yǐ chéng chén.
底急流光过眼频,斩新花蕊已成陈。
shǒu yí hóng yào dōng fēng lǐ, zhuó yì liú lián bèi wǒ chūn.
手移红药东风里,着意流连背我春。

“底急流光过眼频”平仄韵脚

拼音:dǐ jí liú guāng guò yǎn pín
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“底急流光过眼频”的相关诗句

“底急流光过眼频”的关联诗句

网友评论


* “底急流光过眼频”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“底急流光过眼频”出自李弥逊的 (春日书斋偶成五首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。