“更喜新诗惬所闻”的意思及全诗出处和翻译赏析
“更喜新诗惬所闻”全诗
神仙窟宅古多见,泉石膏肓今亦云。
羽回拟陪天上乐,麟毫犹写世间文。
吴江枫落摇归棹,更喜新诗惬所闻。
更新时间:2024年分类:
《和唐山叟所赠三诗》王灼 翻译、赏析和诗意
这是一首宋代王灼的《和唐山叟所赠三诗》。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
人品相悬定几分,
十年高卧赤城云。
神仙窟宅古多见,
泉石膏肓今亦云。
羽回拟陪天上乐,
麟毫犹写世间文。
吴江枫落摇归棹,
更喜新诗惬所闻。
诗意:
这首诗是王灼给唐山叟的回赠,表达了对唐山叟的赞赏和敬意。诗人自问人的品德到底有多高尚,这种品德是否能够与仙人相媲美。他回顾了自己过去十年在高处静卧的时光,这让他如同云一般飘逸自在。他认为仙人居住的洞府古老而众多,而今天在人间也有类似的洞府存在。他希望自己能够在天上与羽回一同享受天上的乐趣,并且他的笔端依然能够写下世间的文学作品。他欣赏吴江的枫树叶子落下的景象,这象征着他回到了现实世界,但更加喜欢听到新诗,这样才能满足他的所闻所思。
赏析:
这首诗通过对唐山叟所赠三诗的回应,展现了王灼对仙人境界和文学创作的向往。他以自问的方式表达了对自己品德的质疑,以及对仙人生活和洞府的向往。他希望自己的文学创作能够与仙人的天上乐趣相伴,同时也展示了他对现实世界的关注和喜爱。整首诗以平淡自然的语言描绘了王灼内心的思考和感受,通过对自然景物的描写,让读者感受到他对美的追求和对诗歌创作的热爱。这首诗流露出一种虽然身处尘世,但内心仍然向往高远境界的情感,展现了王灼独特的文学情怀和追求。
“更喜新诗惬所闻”全诗拼音读音对照参考
hé táng shān sǒu suǒ zèng sān shī
和唐山叟所赠三诗
rén pǐn xiāng xuán dìng jǐ fēn, shí nián gāo wò chì chéng yún.
人品相悬定几分,十年高卧赤城云。
shén xiān kū zhái gǔ duō jiàn, quán shí gāo huāng jīn yì yún.
神仙窟宅古多见,泉石膏肓今亦云。
yǔ huí nǐ péi tiān shàng lè, lín háo yóu xiě shì jiān wén.
羽回拟陪天上乐,麟毫犹写世间文。
wú jiāng fēng luò yáo guī zhào, gèng xǐ xīn shī qiè suǒ wén.
吴江枫落摇归棹,更喜新诗惬所闻。
“更喜新诗惬所闻”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文 (仄韵) 去声十三问 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。