“霜风落叶小寒天”的意思及全诗出处和翻译赏析
“霜风落叶小寒天”出自宋代郑刚中的《送季平道中四绝》,
诗句共7个字,诗句拼音为:shuāng fēng luò yè xiǎo hán tiān,诗句平仄:平平仄仄仄平平。
“霜风落叶小寒天”全诗
《送季平道中四绝》
霜风落叶小寒天,去客依依马不鞭。
我最平生苦离别,可能相送不悽然。
我最平生苦离别,可能相送不悽然。
更新时间:2024年分类:
《送季平道中四绝》郑刚中 翻译、赏析和诗意
《送季平道中四绝》是宋代诗人郑刚中创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
霜风落叶小寒天,
去客依依马不鞭。
我最平生苦离别,
可能相送不悽然。
诗意:
这是一个送别季平道中的场景。天空中吹着寒冷的霜风,落叶纷纷飘落。离别的客人依依不舍,却不愿意催促马车启程。诗人表达了自己平生最苦的事情就是与亲人朋友的离别,但他希望在送别时不流露出悲伤的情绪。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了送别的场景,通过描写寒冷的天气和飘落的落叶,增强了离别的忧伤氛围。其中“去客依依马不鞭”这一句形象地表现了离别时的依依不舍之情。诗人以“我最平生苦离别”表达自己对离别之苦的感受,但又用“可能相送不悽然”来表示自己不愿意表露出悲伤的情绪。
整首诗词通过简短而有力的语言,表达了离别的情感和诗人的内心感受。诗人以淡然的态度面对离别,不愿意流露过多的悲伤情绪,展现了他的坚强和豁达。这种豁达中又透露出对离别的无奈和无法改变的现实,给人以诗意深沉的印象。整首诗以简洁的语言传递了丰富的情感,使人在短短的几句话中感受到了离别的苦涩和诗人的坚强。
“霜风落叶小寒天”全诗拼音读音对照参考
sòng jì píng dào zhōng sì jué
送季平道中四绝
shuāng fēng luò yè xiǎo hán tiān, qù kè yī yī mǎ bù biān.
霜风落叶小寒天,去客依依马不鞭。
wǒ zuì píng shēng kǔ lí bié, kě néng xiāng sòng bù qī rán.
我最平生苦离别,可能相送不悽然。
“霜风落叶小寒天”平仄韵脚
拼音:shuāng fēng luò yè xiǎo hán tiān
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“霜风落叶小寒天”的相关诗句
“霜风落叶小寒天”的关联诗句
网友评论
* “霜风落叶小寒天”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“霜风落叶小寒天”出自郑刚中的 (送季平道中四绝),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。